8. demande à l’Union Européenne de mettre en place des mesures extraordinaires pour empêcher les bateaux dangereux, comme le Prestige, de naviguer dans les eaux européennes; demande aussi que la nouvelle réglementation interdisant la circulation dans ses eaux de navires non munis d'une double coque soit mise en application rapidement et soit, si nécessaire, revue pour rendre le calendrier de "phasing out" des navires à coque simple plus strict;
8. Calls on the European Union to introduce extraordinary measures to prevent dangerous vessels such as the 'Prestige' from using Community waters; calls, further, for the prompt application of the new rules banning vessels not fitted with double hulls from Community waters and, if necessary, for a revision of those rules with a view to tightening up the timetable for the phasing-out of single-hull vessels;