Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "empêchant qu’elles aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. souligne que les personnes handicapées, particulièrement les femmes, sont plus susceptibles de tomber dans la pauvreté (selon l'OCDE, près d'une personne handicapée sur quatre vit dans la pauvreté); prie instamment les États membres d'adopter des mesures appropriées afin d'empêcher les filles et les femmes handicapées de sombrer dans la pauvreté et de veiller à ce qu'elles perçoivent les allocations et prestations pour handicap et qu'elles aient accès aux ...[+++]

43. Emphasises that people with disabilities, and women in particular, are far more likely to slip into poverty (according to the OECD, roughly every fourth person with disabilities lives in poverty); urges the Member States to take adequate measures to prevent women and girls with disabilities from slipping into poverty, and to guarantee that they receive disability allowances and entitlements and have access to social and health services, by devising national appropriate programmes and ensuring their effective implementation through continuous monitoring and evaluation; notes that the danger of poverty and unemployment is particularl ...[+++]


43. souligne que les personnes handicapées, particulièrement les femmes, sont plus susceptibles de tomber dans la pauvreté (selon l'OCDE, près d'une personne handicapée sur quatre vit dans la pauvreté); prie instamment les États membres d'adopter des mesures appropriées afin d'empêcher les filles et les femmes handicapées de sombrer dans la pauvreté et de veiller à ce qu'elles perçoivent les allocations et prestations pour handicap et qu'elles aient accès aux ...[+++]

43. Emphasises that people with disabilities, and women in particular, are far more likely to slip into poverty (according to the OECD, roughly every fourth person with disabilities lives in poverty); urges the Member States to take adequate measures to prevent women and girls with disabilities from slipping into poverty, and to guarantee that they receive disability allowances and entitlements and have access to social and health services, by devising national appropriate programmes and ensuring their effective implementation through continuous monitoring and evaluation; notes that the danger of poverty and unemployment is particularl ...[+++]


C. considérant que ces critères visent notamment à empêcher que les exportations d'armements tendent à aggraver des conflits (critères 3 et 4) ou conduisent à des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international (critère 2) ou qu'elles aient des répercussions négatives sur les perspectives de développement du pays destinataire (critère 8); considérant que la position commune ne prévoit aucune limitation du champ d'application et que les huit critères s'appliquent donc ég ...[+++]

C. whereas the criteria are intended, inter alia, to prevent arms exports as a result of which conflicts would be aggravated (criteria 3 and 4), human rights and international humanitarian law violated (criterion 2) or a recipient country’s development prospects adversely affected (criterion 8); whereas the Common Position is unrestricted in scope and, accordingly, the eight criteria apply also to exports within the EU and to arms transfers to countries closely associated with the EU;


Afin d'empêcher le transfert de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires, il y a lieu d'interdire les opérations entre les banques et les institutions financières de l'Union et de l'Iran, à moins qu'elles n'aient été préalablement autorisées par l'État membre concerné.

In order to prevent the transfer of any financial or other assets or resources that could contribute to Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or the development of nuclear weapon delivery systems, transactions between Union and Iranian banks and financial institutions should be prohibited, unless authorised in advance by the relevant Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport réaffirme que les valeurs européennes fondamentales d’égalité, de solidarité, de redistribution et de non-discrimination, d’attention aux jeunes, aux personnes âgées et aux malades par le biais d’apports publics universels doivent être défendues au cours des réformes nécessaires qui sont déjà en cours; que notre modèle social n’est pas un obstacle à la compétitivité et à la croissance mais est, en fait, un ingrédient nécessaire si nous devons parvenir au genre de société européenne décente clairement souhaitée par nos concitoyens; et que le concept de «flexicurité», dont mon collègue M. Rasmussen, au Danemark, est un pionnier, peut contribuer à faciliter les réformes en empêchant ...[+++]

This report is a restatement that Europe’s core values of equality, solidarity, redistribution and anti-discrimination, care for the young, the old and the sick through universal public provision must be defended in the necessary reforms already under way; that our social model is not an obstacle to competitiveness and growth but is, in fact, a necessary ingredient if we are to deliver the kind of decent European society that our citizens clearly desire; and that the concept of ‘flexicurity’, pioneered by my colleague Mr Rasmussen i ...[+++]


Comme la communication de la Commission l’indique à raison, il ne suffit pas de punir les infractions; il est également primordial d’empêcher qu’elles aient lieu.

As the Commission’s communication rightly points out, simply punishing infringements will not be sufficient; it is also essential that we prevent such infringements before they happen.


Bien qu'elles aient permis de ralentir nettement la hausse des dépenses publiques au second semestre 2001, ces mesures n'ont pas suffi à empêcher les finances publiques de dépasser l'objectif fixé pour le déficit.

While these measures made for a marked deceleration in expenditure growth in the state sector in the second half of 2001 they were not sufficient to prevent government finances from exceeding the deficit target.


Les pétitionnaires demandent au Parlement du Canada de veiller à ce que les malades en phase terminale reçoivent les soins palliatifs nécessaires pour apaiser leurs douleurs et leurs souffrances, de façon à empêcher qu'elles aient recours au suicide et à aider leur famille.

The petitioners pray that the Parliament of Canada will ensure that palliative care is active and compassionate, that it can relieve the pain and suffering of the terminally ill and help families without the danger of suicide.


Le gouvernement fédéral pourrait faire respecter l'article 121 en annulant toute loi provinciale qui empêche le commerce interprovincial, ou simplement en retenant les paiements de transfert versés aux provinces qui ne coopèrent pas jusqu'à ce qu'elles aient aboli toute barrière au commerce interprovincial.

The federal government could enforce section 121 by striking down any provincial law which impedes interprovincial trade or by simply withholding all transfer payments to those unco-operative provinces until they have removed all barriers to interprovincial trade.


Je pense donc qu'il convient d'adopter un certain nombre de mesures restrictives pour empêcher qu'elles aient recours à cette information pendant cette période de transition au bout de laquelle nous serons disposés à les concurrencer directement parce que nous estimons être mieux placés qu'elles sur les marchés ruraux, qu'elles ne connaissent pas aussi bien que nous.

So I think we have to look at some kind of stringent measures to restrain the use of information within the banking sector through the evolutionary period, and at the end of the game we're prepared to compete head-on, because we think we'll do a lot better than they will in rural markets, because they don't do it as well as we do.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     empêchant qu’elles aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

empêchant qu’elles aient ->

Date index: 2025-09-16
w