Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la voie d'évitement au prolongement de cette voie
De la voie d'évitement à son prolongement
Emprunt réservé
Emprunter une voie d'évitement
Fonds obtenus par voie d'emprunt
Franchir une voie d'évitement
Itinéraire emprunté
Itinéraire suivi
Placement par voie privée
Placement privé
S'engager dans une voie d'évitement
Voie empruntée
Voie suivie

Vertaling van "emprunter cette voie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'engager dans une voie d'évitement [ franchir une voie d'évitement | emprunter une voie d'évitement ]

move through a siding


navire dont le tirant d'eau lui permet d'emprunter la voie maritime

seaway draft vessel


de la voie d'évitement au prolongement de cette voie [ de la voie d'évitement à son prolongement ]

from siding to siding extension


itinéraire emprunté | itinéraire suivi | voie empruntée | voie suivie

route actually followed


la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

the Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition


fonds obtenus par voie d'emprunt

funds raised by borrowings


placement privé | emprunt réservé | placement par voie privée

private placement | private offering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est en empruntant cette voie que l’UE pourra saisir les opportunités qui se présenteront au niveau mondial, tout en offrant des possibilités d’emploi durables à des postes hautement qualifiés.

Following this path will enable the EU to grasp global opportunities, while at the same time offering sustainable employment opportunities with high quality jobs.


En octobre 2008, la compagnie ferroviaire lituanienne a démonté un tronçon de voie ferrée de 19 km entre la Lituanie et la Lettonie, non loin de la raffinerie de Orlen, ce qui allait obliger cette dernière à emprunter un tracé beaucoup plus long pour rejoindre la Lettonie.

In October 2008, Lithuanian Railways dismantled a 19km long section of track connecting Lithuania and Latvia, close to Orlen's refinery.


C’est en empruntant cette voie que l’UE pourra saisir les opportunités qui se présenteront au niveau mondial, tout en offrant des possibilités d’emploi durables à des postes hautement qualifiés.

Following this path will enable the EU to grasp global opportunities, while at the same time offering sustainable employment opportunities with high quality jobs.


Face à cette pression, l’Union européenne ne peut pas réagir en ordre dispersé, elle doit répondre à l’unisson, en empruntant cette voie unique.

Faced with this pressure, the European Union cannot respond in a divided manner, it must respond in a united fashion, moving towards that single voice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Bolkestein l’a souligné, l’Office européen des brevets s’est laissé aller, dans une certaine mesure, à emprunter cette voie dangereuse, comme la jurisprudence japonaise, par exemple, l’a fait aussi.

As Mr Bolkestein has pointed out, the European Patent Office has allowed itself to take this dangerous route to a certain extent, as Japanese jurisprudence has also done, for example.


Monsieur le Président, ce n’est qu’en empruntant cette voie que la puissance économique de l’Union européenne pourra être réalisée et que nous pourrons maintenir la force de la nouvelle monnaie.

Only by choosing this option can the EU’s economic power be realised and the new currency kept strong.


Nous devons toutefois emprunter cette voie politique.

However, we must take that political direction.


Nous souhaitons ce report car nous sommes d'avis que la Commission est tout à fait sur la bonne voie mais qu'il faut néanmoins encore exercer une certaine pression afin qu'elle emprunte cette voie de manière satisfaisante.

The reason we wish to postpone the discharge in this way is that we believe the Commission is most definitely heading in the right direction, but that it still needs some pressure if it is to go all the way.


Il a voulu cette réunification, il en a été l'ardent promoteur et il a su convaincre les esprits en dehors de l'Allemagne que l'histoire commandait d'emprunter cette juste voie.

He wanted German reunification with all his might, and outside Germany he was able to convince others of the historically correct path.


CONSIDERANT QUE , POUR LA DETERMINATION DE LA VALEUR EN DOUANE DES MARCHANDISES QUI SONT INTRODUITES SUR LE TERRITOIRE DOUANIER DE LA COMMUNAUTE , PUIS ACHEMINEES JUSQU'AU LIEU DE DESTINATION DANS CE TERRITOIRE AVEC EMPRUNT DES TERRITOIRES AUTRICHIEN OU SUISSE , IL APPARAIT JUSTIFIE DE RETENIR LE PREMIER LIEU D'INTRODUCTION DANS LA COMMUNAUTE COMPTE TENU DU FAIT QUE LA TRAVERSEE DES TERRITOIRES AUTRICHIEN OU SUISSE PEUT CONSTITUER LA VOIE DE TRANSPORT LA PLUS NORMALE VERS LE LIEU DE DESTINATION ET QUE , DANS CE CAS , IL IMPORTE DE NE PAS INFLUENCER LE CHOIX DE L'IMPORTATEUR QUANT AU LIEU DE DEDOUANEMENT ; QUE CETTE REGLE NE PEUT VALOIR CEPENDANT QUE POUR AUTANT QU'IL S'AGISSE D'UN ACHEMINEMENT DIRECT , ETANT ADMIS QUE LES MARCHANDISES PEUV ...[+++]

WHEREAS , IN DETERMINING THE VALUE FOR CUSTOMS PURPOSES OF GOODS WHICH ARE INTRODUCED INTO THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY AND THEN CARRIED TO A DESTINATION IN THAT TERRITORY THROUGH AUSTRIAN OR SWISS TERRITORY , IT SEEMS APPROPRIATE TO TREAT THE FIRST PLACE OF ENTRY INTO THE COMMUNITY AS THE PLACE OF INTRODUCTION HAVING REGARD TO THE FACT THAT THE MOST USUAL ROUTE TO THE DESTINATION MAY BE ACROSS AUSTRIAN OR SWISS TERRITORY AND THAT , IF SO , THERE SHOULD BE NO INTERFERENCE WITH THE IMPORTER'S CHOICE OF PLACE OF CUSTOMS CLEARANCE ; WHEREAS THIS RULE IS TO APPLY ONLY WHERE DIRECT CARRIAGE IS CONCERNED , ALLOWING NEVERTHELESS THAT ON AUSTRIAN OR SWISS TERRITORY THE GOODS MAY BE TRANSHIPPED OR TEMPORARILY IMMOBILISED FOR REASONS ARISI ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emprunter cette voie ->

Date index: 2022-02-25
w