Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emprisonnés depuis environ " (Frans → Engels) :

Depuis 25 ans, les Américains ont multiplié par six environ leur taux d'emprisonnement, alors que nous avons le même taux d'emprisonnement que nous avions durant les années 1960.

In the last 25 years, the Americans have increased their imprisonment rate about six fold, and we have the same imprisonment rate that we had in the 1960s.


Il ressort d’une étude effectuée en 2004 que les peines d’emprisonnement avec sursis ont un effet important sur les taux de détention, qui ont baissé de 13 % depuis l’instauration de cette option 25. Cela veut dire que la peine d’emprisonnement avec sursis a permis d’éviter la prison à environ 55 000 délinquants.

A 2004 study found that conditional sentencing has had a significant impact on the rates of admission to custody, which have declined by 13% since its introduction.25 This represents a reduction of approximately 55,000 offenders who otherwise would have been admitted to custody.


La Commission ne considère-t-elle pas que, dans ces conditions, l’administration américaine devrait libérer immédiatement les cinq citoyens emprisonnés depuis environ sept ans, après l’annulation par la Cour d’Atlanta du jugement les condamnant?

Does the Commission not consider that, in the light of the circumstances, the US Administration should immediately release these five Cubans, who have spent almost seven years in jail and whose convictions have now been annulled by the Atlanta court?


La Commission ne considère-t-elle pas que, dans ces conditions, l'administration américaine devrait libérer immédiatement les cinq citoyens emprisonnés depuis environ sept ans, après l'annulation par la Cour d'Atlanta du jugement les condamnant?

Does the Commission not consider that, in the light of the circumstances, the US Administration should immediately release these five Cubans, who have spent almost seven years in jail and whose convictions have now been annulled by the Atlanta court?


Cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien, innocents de tout méfait, sont emprisonnés en Libye depuis huit ans environ et condamnés à mort.

There are five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor, innocent of wrongdoing, who have been in a Libyan jail for some eight years now, much of that time under sentence of death.


Environ 200 ont été emprisonnés et n’oublions pas que deux journalistes français sont détenus en Irak depuis maintenant 100 jours.

Around 200 have been imprisoned and we should remember that two French journalists have been held in Iraq for more than 100 days now.


Il ressort d’une étude effectuée en 2004 que les peines d’emprisonnement avec sursis ont un effet important sur les taux de détention, qui ont baissé de 13 % depuis l’instauration de cette option 26. Cela veut dire que la peine d’emprisonnement avec sursis a permis d’éviter la prison à environ 55 000 délinquants.

A 2004 study found that conditional sentencing has had a significant impact on the rates of admission to custody, which have declined by 13% since its introduction.26 This represents a reduction of approximately 55,000 offenders who otherwise would have been admitted to custody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emprisonnés depuis environ ->

Date index: 2023-09-26
w