Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative à l'emprisonnement
Animation culturelle
Animation socioculturelle
Année européenne
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Emprisonnement
Exposition artistique
Incarcération
Manifestation culturelle
Manifestation culturelle européenne
Parrainage communautaire
Parrainage de l'UE
Parrainage de l'Union européenne
Participation CE à une manifestation culturelle
Participation CE à une manifestation sportive
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine de substitution à l'emprisonnement
Peine privative de liberté
Ville européenne de la culture

Traduction de «emprisonné les manifestants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration


alternative à l'emprisonnement | peine de substitution à l'emprisonnement

alternative to imprisonment


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.


parrainage de l'UE [ parrainage communautaire | parrainage de l'Union européenne | participation CE à une manifestation culturelle | participation CE à une manifestation sportive ]

EU sponsorship [ Community sponsorship | EC participation in a cultural event | EC participation in a sporting event | European Union sponsorship ]


peine d'emprisonnement | emprisonnement

sentence of imprisonment | imprisonment


Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène

Confined to or trapped in a low-oxygen environment


emprisonnement accidentel dans un réfrigérateur ou autre espace hermétiquement fermé plongée avec provision d'air insuffisante

accidentally shut in refrigerator or other airtight space diving with insufficient air supply


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

European cultural event [ European city of culture | European Year ]


manifestation culturelle [ animation culturelle | animation socioculturelle | exposition artistique ]

cultural event [ art exhibition | socio-cultural promotion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. Maseko, et qu'il y a donc là conflit d'intérêt flagrant et obstacle à la tenue d'un procès équitable;

D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to a fair trial;


D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. Maseko, et qu'il y a donc là conflit d'intérêt flagrant et obstacle à la tenue d'un procès équitable;

D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to a fair trial;


exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhậ ...[+++]

Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.


En ce qui concerne les personnes tentées de s’adonner à la contrefaçon de l’euro, c’est la connaissance des sanctions potentielles qui les en dissuadera; il y a une différence manifeste entre le risque d'être condamné à une peine d’emprisonnement pour une certaine période minimale et le fait de se voir infliger une amende, par exemple.

For those who are tempted to counterfeit the euro, it will be the knowledge of the possible sanctions which will deter them; the difference of being sentenced to imprisonment for a certain minimum duration instead of a fine, for example, is obvious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que la situation au Yémen demeure une source de profonde inquiétude, après des mois de violences et de troubles qui ont infligé de grandes souffrances au peuple yéménite, en causant de larges pertes en vies humaines, des blessures graves, l'emprisonnement de manifestants et une aggravation de la crise économique et politique dans le pays,

J. whereas the situation in Yemen remains of deep concern following months of violence and turmoil that have inflicted substantial suffering on the Yemeni people, resulting in large-scale loss of life and serious injuries, the imprisonment of protesters and a more serious economic and political crisis in the country,


J. considérant que la situation au Yémen demeure une source de profonde inquiétude, après des mois de violences et de troubles qui ont infligé de grandes souffrances au peuple yéménite, en causant de larges pertes en vies humaines, des blessures graves, l'emprisonnement de manifestants et une aggravation de la crise économique et politique dans le pays,

J. whereas the situation in Yemen remains of deep concern following months of violence and turmoil that have inflicted substantial suffering on the Yemeni people, resulting in large-scale loss of life and serious injuries, the imprisonment of protesters and a more serious economic and political crisis in the country,


Ainsi, la prise en considération des périodes d’emprisonnement aux fins de l’acquisition du droit de séjour permanent irait manifestement à l’encontre du but poursuivi par la directive avec l’instauration de ce droit de séjour.

Accordingly, the taking into consideration of periods of imprisonment for the purposes of the acquisition of the right of permanent residence would clearly be contrary to the aim pursued by the directive in establishing that right of residence.


B. considérant que la réaction violente des forces de sécurité face aux manifestations pacifiques à Bahreïn, en Syrie et au Yémen ont causé des morts et des blessures et ont donné lieu à l'emprisonnement de manifestants,

B. whereas the violent reaction by security forces to peaceful demonstrations in Bahrain, Syria and Yemen resulted in serious loss of life and injuries and imprisonments of protesters,


Les dirigeants ont déploré que le scrutin présidentiel de mars en Biélorussie n'ait pas respecté les normes internationales établies en matière d'élections et que les autorités biélorusses aient emprisonné les manifestants pacifiques en recourant à la force.

Summit leaders deplored that the March Presidential election in Belarus did not meet international electoral standards and that Belarusian authorities detained the peaceful demonstrators by the use of force.


Le gouvernement refuse toujours de reconnaître l'existence du CUTC (1105) Les arrestations et les emprisonnements visaient manifestement à intimider ceux qui auraient pu vouloir continuer.

The government continues to refuse to recognize CUTC's existence (1105) The arrests and imprisonments were clearly designed to intimidate those who might want to continue the effort.


w