Je propose que, nonobstant tout article du Règlement ou pratique habituelle de la Chambre, le projet de loi C-18, Loi modifiant certaines lois en matière d'identification par les empreintes génétiques, soit réputé avoir été amendé à l'étape du rapport, selon les termes de la motion inscrite au Feuilleton des Avis du mardi 20 mars 2007 au nom du ministre de la Justice, agréé à l'étape du rapport, lu pour la troisième fois et adopté.
I move that, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, Bill C-18, An Act to amend certain Acts in relation to DNA identification, be deemed to have been amended at report stage, as proposed in the report stage motion in the name of the Minister of Justice on the Notice Paper of Tuesday of March 20, 2007, concurred in at report stage and read a third time and passed.