Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employés j'aimerais cependant » (Français → Anglais) :

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Cependant, des doutes ont été émis quant à la capacité des universités de satisfaire toutes les demandes, car les entreprises semblent désireuses d'employer des chercheurs sans diplôme de doctorat, estimant que les titulaires d'un tel diplôme sont trop spécialisés [57].

However, doubts have arisen about the capacity of universities to satisfy all the demands made on them as industry seems eager to employ researchers without doctoral degrees, considering that those with a doctoral degree are too specialised [57].


Plus de 99% des entreprises de l’UE sont des PME qui représentent les deux tiers des emplois du secteur privé, d’où l’importance de la prise en compte des besoins des PME lors de l’élaboration de la législation applicable à l’emploi. Cependant, trop peu de nos PME innovantes se muent en grandes sociétés employant plus de personnes. L’UE compte aussi moins de jeunes entreprises innovantes à forte intensité de RD que les États-Unis.

Over 99% of businesses in the EU are SMEs, which provide two-thirds of all private sector jobs, pointing to the importance of paying due attention to the needs of SMEs in the design of employment-relevant legislation Yet too few of our innovative SMEs grow into larger companies employing a bigger number of people; there are also fewer young, RD-intensive innovative firms in the EU than in the US.


Cependant, divers indicateurs - l'ampleur relative des dépenses de RD, les effectifs employés dans les activités de recherche et le nombre de demandes de brevet, par exemple - suggèrent qu'il existe un écart important de capacité d'innovation entre les régions relativement fortes des parties centrales de l'Union et les autres (Selon les derniers chiffres, huit des deux cent treize régions NUTS de l'actuelle Union européenne entrent pour environ un quart dans les dépenses totales de RD de l'Union et trente et une pour la moitié.) L'écart n'est pas moins im ...[+++]

Various indicators, however -- the relative scale of RD expenditure, employment in research activities and the number of patent applications, in particular -- suggest that there is a wide gap in innovative capacity between the stronger regions in central parts of the Union and others (According to the latest figures, 8 of the 213 NUTS regions in the present EU account for around a quarter of total RD expenditure in the Union and 31 are responsible for half.) There is a similarly wide disparity both between the accession countries and the EU15 average and, with ...[+++]


J'aimerais cependant que vous me fournissiez un peu plus d'explications à propos de ce que vous avez dit sur les produits dérivés qui, selon vous, présentent un risque intrinsèque. Certains de vos collègues soutiennent pourtant que, bien employés, les dérivatifs sont un garde-fou.

But on the subject of derivatives, I would like to hear a bit more on what I understood you to say, that they were inherently risky because there are managers who will make the case that derivatives are a hedge and derivatives reduce risk, properly employed.


J'aimerais cependant préciser, puisque vous mentionnez à la page 4 l'arrêt de travail de 1995 des contremaîtres débardeurs, lorsque les négociations sont arrivées dans une impasse et que les employés envisageaient la grève, ils ont offert de continuer à manutentionner le grain, si ma mémoire est bonne.

Just to clarify, though, on page 4 when you make reference to the 1995 work stoppage regarding longshore foremen, my memory is that when the bargaining came to an impasse and the employees were looking at their strike option, the offer was to keep handling the grain.


En fait, cela a toujours été la partie de mon travail que je préfère, parler avec les employés; j'aimerais cependant avoir deux ou trois minutes à la fin de la réunion pour faire quelques commentaires.

It has always been the favourite part of my job to talk with employees, and if I can have three or four minutes at the end to make some comments, I would appreciate it.


Cependant, de nombreux employés, notamment ceux qui cherchent à mieux concilier leurs obligations professionnelles et leur vie personnelle en raison de responsabilités familiales, voient également d’un bon œil l’assouplissement du temps de travail[14].

However, increased working time flexibility is seen as desirable also by many employees, especially those with family responsibilities seeking to better reconcile their work obligations and personal life[14].


J’aimerais cependant souligner que cette agression ne frappe pas uniquement le Royaume-Uni ou ses habitants, mais aussi toute l’Europe et chacun de nous, citoyens européens.

However, I like to stress that this attack is not attack on the United Kingdom or its citizens only, but an attack on the whole of Europe and on all of us, all EU citizens.


J'aimerais cependant poser la question suivante. Le gouvernement est-il d'avis que, au-delà des questions de sécurité quotidiennes et des salaires des employés et des unités spécialisées et autres, si tout se déroule comme prévu et si aucune situation d'urgence ne se présente — nous espérons que ce sera le cas — on obtiendra au bout du compte des surestimations de coûts qu'on pourrait comptabiliser dans le bilan, et le coût réel s'avérera alors inférieur au coût estimatif du gouvernement, soit 1,1 milliard de dollars?

Is it the position of the government that, above and beyond the day-to-day security issues and paying for the staff and the special units and so on, if there is a regular business-as-usual approach, is it possible at the end of the summits that there may be cost overruns that in fact can accountably be paid back on the balance sheet, that the government estimated would be $1.1 billion but these things did not happen, we hope, and the figure may indeed come in lower than the initial estimate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employés j'aimerais cependant ->

Date index: 2022-01-25
w