Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs doivent absolument investir " (Frans → Engels) :

Nous croyons que c'est la responsabilité de trois acteurs: le gouvernement doit protéger les droits des jeunes et leur assurer un accès juste et équitable aux possibilités d'emploi susceptibles de lancer leur carrière; les employeurs doivent absolument investir dans notre avenir en veillant à ce que les jeunes acquièrent l'expérience nécessaire pour grandir et devenir les leaders de demain; et pour leur part, les jeunes eux-mêmes ont la responsabilité de se renseigner sur leurs droits et de prendre des décisions éclairées en investissant dans leur carrière et leur avenir.

We believe that this is the responsibility of three players: the government needs to safeguard young people's rights and ensure fair and equal access to career-launching opportunities; the employers absolutely need to invest in our future by ensuring that young people receive the experience they need to grow and become tomorrow's leaders; and young people themselves have the responsibility to educate themselves on their rights and to make informed decisions in investing in their careers and futures.


Les employeurs doivent investir et s'investir, si vous me passez l'expression, ce qui fait que c'est maintenant une responsabilité tripartite du gouvernement fédéral et du gouvernement provincial et de l'employeur qui collabore avec l'employé.

They have to put skin in the game, so to speak, so that now it's a tripartite sharing between federal, provincial, and the employer working with the employee.


Ces incitations doivent encourager les employeurs privés et publics à embaucher et former les jeunes, à investir tant dans la création d'emplois de qualité pour les jeunes que dans la formation continue et la mise à niveau de leurs compétences pendant l'emploi et à nourrir chez les jeunes la vocation à l'entrepreneuriat.

Such incentives should encourage public and private employers to hire and train young people, to invest both in quality job creation for young people and in continuous training and upgrading of their skills during employment and to support entrepreneurship as a choice among youth.


15. souligne que l'objectif d'employabilité doit être davantage centré sur le maintien des travailleurs âgés de plus de 55 ans sur le marché du travail, ainsi que sur les jeunes travailleurs; demande à la Commission d'évaluer s'il convient d'accorder des dérogations aux règles relatives aux aides d'État au profit des entreprises qui doivent investir dans des activités de R-D afin de procéder à la transition vers une économie verte, en se basant également sur la capacité de l'employeur ...[+++]

15. Stresses that the employability target needs to further focus on keeping senior workers aged over 55 on the labour market, as well as young workers; calls on the Commission to assess whether derogations from the State aid rules for companies that need to invest in RD activities in order to proceed to the transition to the green economy should also be granted on the basis of the employer’s ability to fulfil this criterion;


Nous pensons que les employeurs doivent être absolument tenus d'engager d'abord un Canadien et qu'ils ne doivent recourir aux services des travailleurs temporaires étrangers que si personne d'autre n'est disponible.

We think employers should absolutely be required to hire a Canadian first and only bring in temporary foreign workers if no one else is available.


Dans le même temps, les employeurs doivent être incités à investir dans des personnes expérimentées provenant de l’extérieur.

At the same time, employers must be encouraged to invest in experienced people from outside.


Cette décision est tout à fait contraire à l'esprit et à la lettre de la directive 1999/70/CE et à l'arrêt de la Cour de justice (affaire C-212/04), lequel fait remarquer que la directive 1999/70/CE "fait obstacle à l'application d'une réglementation nationale qui interdit d'une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" de l'employeur et doivent être con ...[+++]

This ruling is totally contrary to the spirit and the letter of Directive 1999/70/EC and to the judgment of the Court of Justice (Case C-212/04), which stresses that Directive 1999/70/EC 'precludes the application of national legislation which, in the public sector alone, prohibits absolutely the conversion into an employment contract of indefinite duration of a succession of fixed-term contracts that, in fact, have been intended to cover ‘fixed and permanent needs’ of the employer and must therefore be regarded as constituting an abu ...[+++]


14. encourage les États membres à faire baisser le taux de décrochage scolaire, à améliorer la qualité et l'attrait de la formation professionnelle et à accroître, d'ici à 2010, la part de la population ayant achevé des études secondaires et postsecondaires et le taux des diplômés de l'enseignement supérieur; invite les États membres à mettre en place des mesures qui incitent les entreprises du secteur privé à investir davantage dans l'apprentissage tout au long de la vie au profit de leurs employés, en tenant compte notamment des possibilités et des besoins des petites et moyennes entreprises; souligne, dans ce contexte, que les États mem ...[+++]

14. Encourages Member States to cut down the drop-out rate at school, to improve the quality and attractiveness of vocational training and to increase the share of the population to have completed secondary, post-secondary and tertiary education by 2010; calls on Member States to create incentives for the private sector to invest in the life-long learning for their employees, with particular attention to the possibilities and needs of SMEs; stresses, in this connection, the shared responsibility of, and the need for greater commitment to be demonstrated by, Membe ...[+++]


Même si le paragraphe 94(2) ne prévoit aucune exemption explicite en ce qui concerne les discours non coercitifs de l'employeur, la loi n'a jamais prévu que les employeurs doivent demeurer absolument silencieux.

Although section 94(2) provides no explicit exception for non-coercive employer speech, the law has never been that employers must remain absolutely silent.


pour la réduire d'une façon significative, puisque des investissements en capital doivent absolument être faits. CN Amérique du Nord doit continuer à investir dans son infrastructure pour pouvoir répondre à la demande toujours croissante, tout en réduisant ses coûts.

CN North America must continue to invest in its infrastructure to respond to growing demand and to reduce its costs.


w