Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employeur lui devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributions de l'employeur aux fonds de retraite constitués chez lui

employer's contributions to the pension funds established by him
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les utilisateurs et les employeurs estiment que le CV devrait, à lui seul, donner un aperçu global des compétences personnelles, telles que les compétences linguistiques et informatiques, sans que le détenteur du CV ne doive établir de documents supplémentaires de type déclarations sur l'honneur.

Users and employers feel that the CV should, on its own, give a comprehensive overview of personal skills, such as languages and ICT competences, without the need for supplementary self-declaratory documents produced by the CV holder.


Vous dites que c'est inexact, que cet article de la loi, qui n'a rien de nouveau de toute façon, s'applique aux situations où l'employeur a en fait décidé d'acheter une assurance-vie comme moyen de payer en fin de compte les prestations dues au conjoint survivant et qu'il a, en un certain sens, assumé les frais de tous les régimes, que l'employé n'y a pas cotisé et que l'employeur devrait donc avoir le droit de payer les prestations revenant au conjoint survivant comme il lui plaît, à condition de le faire avec son argent à lui.

You are saying that that is incorrect, that this section of the act, which is not new in any event, deals with a case where the employer has, in effect, decided to buy a life insurance plan as a means of ultimately paying the survivor's benefits and that the employer has, in a sense, paid for the plan fully, that it has not been paid for by the employee, and the employer ought to be entitled to pay the survivor's benefits in any way he wishes to, provided that it is his money he is using.


Le gouvernement a adopté un petit décret ministériel qui prévoit que l'excédent de l'assurance-emploi lui appartient, cet excédent qui d'après le commissaire devrait être remis aux travailleurs et aux employeurs en prestations et en réductions des taux imposés aux employeurs.

The government passed a little order on the government side that said the EI surplus belongs to the government, that EI surplus the EI commissioner says should be given back to the workers and the employers who contributed to the EI plan in benefits and in reduced rates of levies against employers, that combination.


La possibilité pour le travailleur saisonnier d’être employé par un employeur différent dans le respect des conditions prévues dans la présente directive ne devrait pas avoir pour conséquence qu’il lui soit permis de rechercher un emploi sur le territoire des États membres lorsqu’il est sans emploi.

The possibility for the seasonal worker to be employed by a different employer under the conditions laid down in this Directive should not entail the possibility for the seasonal worker to seek employment on the territory of the Member States while being unemployed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La possibilité pour le travailleur saisonnier d’être employé par un employeur différent dans le respect des conditions prévues dans la présente directive ne devrait pas avoir pour conséquence qu’il lui soit permis de rechercher un emploi sur le territoire des États membres lorsqu’il est sans emploi.

The possibility for the seasonal worker to be employed by a different employer under the conditions laid down in this Directive should not entail the possibility for the seasonal worker to seek employment on the territory of the Member States while being unemployed.


Les utilisateurs et les employeurs estiment que le CV devrait, à lui seul, donner un aperçu global des compétences personnelles, telles que les compétences linguistiques et informatiques, sans que le détenteur du CV ne doive établir de documents supplémentaires de type déclarations sur l'honneur.

Users and employers feel that the CV should, on its own, give a comprehensive overview of personal skills, such as languages and ICT competences, without the need for supplementary self-declaratory documents produced by the CV holder.


Alors, un employé qui est congédié par son employeur parce que ce dernier ne veut pas lui donner d'avantages sociaux et qui est ensuite engagé comme travailleur indépendant, s'il a travaillé 95 p. 100 du temps pour cet employeur, aux fins de l'assurance-emploi, il devrait être reconnu comme un travailleur normal et recevoir des prestations.

An employee who is fired because his employer wants to avoid paying him benefits, and who is subsequently retained as a self-employed worker, should be recognized as a regular worker for the purposes of employment insurance, and be entitled to benefits, if he has worked 95% of the time for that employer.


À défaut de quoi, il devrait pouvoir exiger que l'employeur lui fournisse une bonne raison de ne pas l'avoir réintégré.

If the individual is not recalled he or she should have a right to demand of the employer that a reasonable reason be given as to why he or she was not recalled.


Selon M. Regeling, son employeur lui devrait donc encore 3 756 HFL à titre d'arriérés de salaires et autres.

Therefore, according to Mr Regeling, his employer still owes him HFL 3 756 by way of arrears of wages and other amounts.


(9 bis) La Commission devrait engager le débat avec les États membres pour parvenir à une position commune afin de mettre à jour les barèmes d'indemnisation pour maladie professionnelle et de faire assumer par les employeurs la responsabilité du préjudice moral subi par les victimes en cas dol lorsque l'employeur a failli gravement aux obligations qui lui incombent en matière de prévention des risques et d'organisation du travail.

(9a) The Commission should begin the discussion with the Member States with a view to adopting a common position to update the scales of financial compensation for occupational disease and oblige an employer to accept liability for the pain and suffering caused to a victim where the employer has acted with malice because he was seriously negligent in fulfilling his obligations regarding risk prevention and the organisation of work.




D'autres ont cherché : employeur lui devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeur lui devrait ->

Date index: 2023-05-13
w