(9) La présente directive revêt un caractère procédural et ses prescriptions devraient être intégrées soit
dans les procédures existant dans les États membres, soit dans des procédures établies spécifiquement; en vue d'éviter les évaluat
ions faisant double emploi, les États membres devraient tenir compte, le cas échéant, du fait
que les évaluations seront effectuées à différents niveaux d'un ensemble hiérarchisé de plans et de pro
...[+++]grammes.
(9) This Directive is of a procedural nature, and its requirements should either be integrated into existing procedures in Member States or incorporated in specifically established procedures. With a view to avoiding duplication of the assessment, Member States should take account, where appropriate, of the fact that assessments will be carried out at different levels of a hierarchy of plans and programmes.