Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emplois de sous-traitance seront maintenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition d'emploi prévalant en cas de sous-traitance transnationale

transnational subcontracted conditions of employment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure d'appel à la concurrence sera améliorée (par exemple, en portant à dix ans la durée maximale des contrats de fournitures au lieu de sept selon l'actuelle directive), et les règles en matière de sous-traitance seront précisées.

The tender procedure will be improved (for instance by extending the maximum duration of supply contracts to up to 10 years instead of seven under the current directive), and the rules on subcontracting will be clarified.


Tant que les chaînes de sous-traitance seront un moyen détourné de maintenir des bas salaires et d’éviter de payer des impôts et des cotisations sociales, la charge en retombera sur les contribuables et les entreprises concurrentes, dont la plupart sont des petites et moyennes entreprises.

As long as subcontracting chains are a surreptitious way to keep wages down and avoid paying tax and social contributions, the burden will fall on the taxpayer and competing companies, most of which are small- and medium-sized enterprises.


Comme la députée de Laurentides le rappelait précédemment, GM a beau garantir que des emplois de sous-traitance seront maintenus au Québec, mais s'il n'y a pas de grande entreprise qui demeure le moteur et la raison d'être de cette sous-traitance, cela a des conséquences très graves.

As the member for Laurentides mentioned earlier, it is all well and good for GM to say that jobs from subcontracting will be maintained in Quebec, but if there is no large business acting as the drive force and raison d'être for subcontractors, this will have dramatic consequences.


231. note que des médias dignes de foi continuent de faire état de restitutions extraordinaires, de détentions illégales et de tortures systématiques impliquant de nombreuses personnes et que le gouvernement des États-Unis a déclaré que les restitutions extraordinaires et les lieux de détention secrets seront maintenus; demande, par conséquent, qu'un sommet UE-États-Unis consacré à la lutte contre le terrorisme s'emploie à mettre un terme à ces pratiques inhumaines et illégales et réaffirme que la coopération en ...[+++]

231. Notes the reports by reputable media operators that extraordinary rendition, illegal detention, and systematic torture involving many people is continuing, and considering the declaration by the current US Government that the use of extraordinary rendition and secret places of detention will be continued; therefore calls for an EU-US counter-terrorism summit to seek an end to such inhumane and illegal practices, and to insist that cooperation with regard to counter-terrorism is consistent with international human rights and anti-torture treaty obligations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
231. note que des médias dignes de foi continuent de faire état de restitutions extraordinaires, de détentions illégales et de tortures systématiques impliquant de nombreuses personnes et que le gouvernement des États-Unis a déclaré que les restitutions extraordinaires et les lieux de détention secrets seront maintenus; demande, par conséquent, qu'un sommet UE-États-Unis consacré à la lutte contre le terrorisme s'emploie à mettre un terme à ces pratiques inhumaines et illégales et réaffirme que la coopération en ...[+++]

231. Notes the reports by reputable media operators that extraordinary rendition, illegal detention, and systematic torture involving many people is continuing, and considering the declaration by the current US Government that the use of extraordinary rendition and secret places of detention will be continued; therefore calls for an EU-US counter-terrorism summit to seek an end to such inhumane and illegal practices, and to insist that cooperation with regard to counter-terrorism is consistent with international human rights and anti-torture treaty obligations;


Depuis 12 ans, le gouvernement libéral a démantelé un système de services d'emploi qui était efficace et productif en donnant la prestation de services d'emploi, tels que le service de counselling d'emploi, en sous-traitance et en fermant des centaines de centres d'emploi fédéraux (1150) [Français] Le gouvernement libéral a opté pour un système dans le cadre duquel les décisions sont centralisées entre les mains ...[+++]

Over the past twelve years, the Liberal government has taken an effective, productive system of employment services and dismantled it by contracting out the direct provision of employment services such as counselling and by closing hundreds of federal job centres (1150) [Translation] The Liberal government decided to move to a system where decisions are centralized in the hands of senior bureaucrats who work outside of the communities whose needs they are supposed to serve.


Quelles initiatives le Conseil entend-il prendre afin que le gouvernement espagnol prenne l’offre allemande en considération s’il a la garantie que les usines de l’entreprise, le nombre d’emplois et le carnet de commandes actuel seront maintenus ?

What steps will it take to persuade the Spanish Government to consider the German offer, assuming that guarantees were given that the company's factories, the size of its work-force, and its current order-book would not be affected?


En 2004, l'usine emploiera 1 350 personnes: 650 nouveaux postes seront créés et 700 emplois seront maintenus grâce à un transfert de personnel de l'usine voisine de Motorola à South Queensferry.

Employment at the site will reach 1,350 by 2004 through a mixture of new job creation (650) and job preservation (700) resulting from the transfer of staff from the nearby Motorola facility at South Queensferry.


Quelles initiatives le Conseil entend-il prendre afin que le gouvernement espagnol prenne l’offre allemande en considération s’il a la garantie que les usines de l’entreprise, le nombre d’emplois et le carnet de commandes actuel seront maintenus?

What steps will it take to persuade the Spanish Government to consider the German offer, assuming that guarantees were given that the company's factories, the size of its work-force, and its current order-book would not be affected?


Par cet investissement, 740 emplois en danger seront maintenus et 30 nouveaux emplois seront crees.

This investment will not only save 740 endangered jobs, but also create 30 new jobs.




Anderen hebben gezocht naar : emplois de sous-traitance seront maintenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emplois de sous-traitance seront maintenus ->

Date index: 2024-10-18
w