Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Emploi menacé
Emploi précaire
Garantie d'emploi
Insatisfait
Lecture rapide de listes de mots
Ordre des mots
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Sécurité de l'emploi
Séquence des mots
épreuve de répétition de non-mots de Gathercole

Traduction de «emploie des mots » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]




malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

job security [ employment protection | employment security | guaranteed employment | job protection | risk to employment | safeguarding jobs | threat to jobs ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


lecture rapide de listes de mots

Speeded reading of word lists


épreuve de répétition de non-mots de Gathercole

Gathercole - non-word repetition task


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Petit détail linguistique, j'aurais préféré qu'à la place du mot «avenues» on emploie le mot «choix», et qu'à la place du mot «criminalisés» on emploie le mot «criminels». Mais c'est simplement un détail linguistique.

In the French version, I would have preferred the word “choix” instead of “avenues” and the word “criminels” instead of “criminalisés”, but this is just a minor detail of a linguistic nature.


Je pense que le but de ce projet de loi peut être atteint que l'on emploie le mot « attaque » ou le mot « attentat », du moment qu'on emploie le mot « suicidaire », car c'est bien le suicide qui est, dans ce genre d'attaque, le phénomène essentiel, c'est-à-dire le fait que l'auteur de l'attentat vise une mort de martyr afin de justifier son acte.

I think the objective of the bill can be accomplished by using the term " attack'' or " bombing,'' as long as the word " suicide'' is there, because it is suicide that is the essence of the action, the martyrdom of the attacker, and therefore, the legitimacy that they and those who act with them claim.


M. Greg Thompson: Excusez-moi, Ken, mais j'emploie toujours le mot fishermen, et je ne suis pas habitué à utiliser fishers, mais pour ne déplaire à personne on emploie le mot fisher.

Mr. Greg Thompson: Excuse me, Ken, but I always use the fishermen myself, and fishers is not a word I'm used to, but to be politically correct these days, the word is fisher.


en évitant l’emploi de termes techniques, lorsque des mots du langage courant peuvent être utilisés à la place.

technical terms are avoided when everyday words can be used instead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil privé a invalidé cette lecture du mot «personne» et statué que le mot devait être lu dans le contexte de tout l'Acte de l'Amérique du Nord britannique et de l'emploi des mots dans la totalité du document.

The Privy Council overruled that reading of the word “persons”, and said that the word had to be read in the context of the whole British North America Act and the use of words in that whole document.


(3) L'Union européenne rejette toutes théories tendant à déterminer l'existence de races humaines distinctes: l'emploi du mot "race" dans la présente décision n'implique nullement l'acceptation de telles théories.

(3) The European Union rejects theories which attempt to determine the existence of separate human races. The use of the term "racial origin" in this Decision does not imply an acceptance of such theories.


(3) L'Union européenne rejette toutes théories tendant à déterminer l'existence de races humaines distinctes: l'emploi du mot "race" dans la présente décision n'implique nullement l'acceptation de telles théories.

(3) The European Union rejects theories which attempt to determine the existence of separate human races. The use of the term "racial origin" in this Decision does not imply an acceptance of such theories.


L'emploi du mot "race" dans la présente directive n'implique nullement l'acceptation de telles théories.

The use of the term "racial origin" in this Directive does not imply an acceptance of such theories.


L'emploi du mot "race" dans la présente directive n'implique nullement l'acceptation de telles théories.

The use of the term "racial origin" in this Directive does not imply an acceptance of such theories.


M. Speaker (Lethbridge): Monsieur le Président, le député qui vient tout juste d'invoquer le Règlement devrait savoir que lorsqu'on emploie un mot non pas pour prêter des arrières-pensées à un député ou pour qualifier ses motifs, cet emploi est acceptable. Mon collègue a employé ce mot dans ce contexte, ce qui est acceptable.

Mr. Speaker (Lethbridge): Mr. Speaker, speaking to the point of order, the hon. member that has just raised this matter should understand when one is not imputing any kind of motives or not speaking of the motives of any one individual in this House that the word that was used as my hon. colleague has used it, is acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emploie des mots ->

Date index: 2022-07-23
w