Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emplacement
Emplacement d'un projet
Emplacement dans l'hôpital
Emplacement de coupure de mots
Emplacement de césure
Emplacement de perforation
Emplacement de projet
Emplacement de sondage
Emplacement des travaux projetés
Emplacement flottant
Emplacement indéterminé
Emplacement mobile
Emplacement ordinaire
Emplacement pour carte
Emplacement pour carte d'extension
Emplacement sur Internet
Emplacement virtuel
Emplacement électronique
Fente
Fente d'extension
Logement
Valeur d'emplacement
Valeur d'emplacement d'affichage
Valeur d'emplacement d'affiche
Valeur de l'emplacement
Valeur de position
Valeur de position de l'emplacement

Traduction de «emplacement de projet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emplacement de projet

location of a project [ project location ]




valeur d'emplacement | valeur d'emplacement d'affiche | valeur d'emplacement d'affichage | valeur de position de l'emplacement | valeur de l'emplacement | valeur de position

space position value | S.P.V. | position value


emplacement des travaux projetés

site of proposed work


emplacement indéterminé | emplacement flottant | emplacement mobile | emplacement ordinaire

run-of-paper | ROP | R.O.P. | run of paper | run-of-paper position | ordinary position


fente | logement | fente d'extension | emplacement pour carte d'extension | emplacement pour carte | emplacement

slot | card slot


emplacement sur Internet [ emplacement virtuel | emplacement électronique ]

Internet location [ virtual location | e-location ]


emplacement dans l'hôpital

Location within hospital premises


emplacement de perforation | emplacement de sondage

drilling site


emplacement de césure | emplacement de coupure de mots

hyphenation point
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans certains cas, des projets relevant jusque-là de l'annexe II ont été déplacés vers l'annexe I lorsqu'ils dépassaient un certain seuil. Ainsi, les installations destinées à l'élevage intensif de volailles ou de porcs relevaient autrefois de l'annexe II. Désormais, en vertu de la directive 97/11/CE, ceux qui excèdent les seuils de 85 000 emplacements pour poulets, 60 000 emplacements pour poules, 3 000 emplacements pour porcs de production (de plus de 30 kilogrammes) et 900 emplacements pour truies sont des projets relevant de l'an ...[+++]

In some cases, projects previously in Annex II were moved into Annex I if they exceed a given threshold - for example, installations for the intensive rearing of poultry and pigs were previously all Annex II projects now, under 97/11/EC, projects that exceed a threshold of 85,000 places for broilers, 60,000 places for hens, 3,000 places for the production of pigs over 30 kg and 900 places for sows are Annex I projects where EIA would is mandatory.


La zone côtière, exposée aux vents d'ouest, semblait un bon emplacement pour un tel projet.

The coastal area, exposed to winds from the west, seemed to be a good location for such a project.


Cela dépend vraiment de l’emplacement du projet au Canada et de son impact potentiel.

It really depends on where the project is located in Canada and the type of potential impacts the project may have.


Question n 878 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne chaque projet de logement sans but lucratif financé au titre de l’article 95 de la Loi sur la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL), quel est: a) le nom du projet; b) l’emplacement du projet; c) pour chacun des projets ayant une hypothèque avec la SCHL, et pour chacune des hypothèques, quel est (i) la date à laquelle a été signé l’hypothèque (ii) la durée de l’hypothèque (iii) le taux d’intérêt de l’hypothèque (Le document est déposé) Question n 882 Mme Chris C ...[+++]

Question No. 878 Hon. John McCallum: With regard to every non-profit housing project funded under s.95 of the National Housing Act: (a) what is the name of the project; (b) what is the location of the project; (c) for each project that has a mortgage with the Canada Mortgage and Housing Corporation, and for every mortgage, what is (i) the date the mortgage was signed, (ii) the length of the mortgage, (iii) the interest rate of the mortgage? (Return tabled) Question No. 882 Ms. Chris Charlton: With regard to Service Canada: (a) which administrative and processing functions will be consolidated; (b) where are the Service Canada centres ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, lorsqu'un investissement est fait dans un projet d'infrastructure dans une province, un territoire ou une municipalité, il est immédiatement affiché sur Internet avec l'emplacement du projet, sa description et les renseignements financiers détaillés s'y rapportant, y compris le montant de la contribution de chaque ordre de gouvernement.

Mr. Speaker, when an infrastructure investment is made with the provinces and territories or with municipalities, it is immediately put on the Web, with its location, a description of the project, and detailed financial information and what the contribution of each level of government is.


(Le document est déposé) Question n 28 M. Todd Russell: En ce qui concerne le Fonds Chantiers Canada (FCC): a) quels projets ont reçu un financement; b) pour chacun de ces projets, quels étaient (i) la proportion en dollars du coût du projet financée par le gouvernement, (ii) le pourcentage du coût du projet financé par le gouvernement, (iii) le contenu et les devis du projet, (iv) l’emplacement du projet; c) quels sont les plans du gouvernement pour accélérer les dépenses pour les infrastructures dans le cadre du FCC; d) quel mont ...[+++]

(Return tabled) Question No. 28 Mr. Todd Russell: With regard to the Building Canada Fund (BCF): (a) what projects have been awarded funding; (b) for each of these projects, what was (i) the dollar share of project costs funded by the government, (ii) the percentage share of project costs funded by the government, (iii) the content and specifications of the project, (iv) the location of the project; (c) what are the government's plans to accelerate infrastructure spending under the BCF; (d) how much funding has been or will be allocated for each province and territory; and (e) what is the cost-sharing formula for cost-shared projects ...[+++]


Les mises à jour sont de nature technique et se limitent à des modifications d'éléments techniques des projets ou à une modification d'une partie du tracé prévu ou à une adaptation limitée de l'emplacement du projet.

Updates shall be of a technical nature and shall be limited to technical changes of projects, or to modification of a part of the specified routing, or to limited adaptation of the location of the project.


Les mises à jour sont de nature technique et doivent être limitées à des modifications de nature technique des projets, la nécessité de changer par exemple une partie du trajet prévu ou une adaptation limitée de l'emplacement du projet.

Updates are of a technical nature and must be limited to technical changes of projects, the need to modify for example a particular part of the specified routing, or a limited adaptation of the location of the project.


M. John Finlay: L'accord-cadre signé avec le Yukon et le projet de loi prévoient diverses options pour ce qui est de la composition du comité, selon l'emplacement du projet qui fait l'objet d'une évaluation et les effets prévus de celui-ci.

Mr. John Finlay: The Yukon umbrella final agreement and this bill provide for a variety of panel composition options depending on the location and expected effects of a project under assessment.


2) Pour chaque projet, les pièces justificatives (factures acquittées, récépissés, autre preuve de paiement ou documents comptables de valeur probante équivalente) seront enregistrées, numérotées et gardées par le bénéficiaire, dans un emplacement spécifique possible et, en règle générale, au siège du bénéficiaire, pendant cinq ans après la date de fin du projet, pour le cas où les documents devraient être vérifiés.

2. For each project, supporting documents (receipted invoices, receipts, other proof of payment or accounting documents of equivalent probative value) shall be recorded, numbered and kept by the beneficiary, where possible in one specific location and, as a general rule, at the headquarters of the beneficiary, for five years after the end date of the project, in case they need to be verified.


w