Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ellinikos xrysos était » (Français → Anglais) :

À l’époque où les mesures contestées ont été octroyées (v. considérants 11 et 16-18, ci-dessous), Ellinikos Xrysos était une grande entreprise puisqu’elle était liée à une grande entreprise.

At the time of the aid measures in question (see paragraphs 11 and 15-18 below), Ellinikos Xrysos was a large company, because it was linked to a large company.


Sur la base de ces chiffres, ΑΚΤΟR S.A. peut effectivement être considérée comme une grande entreprise. En conséquence, Ellinikos Xrysos était une grande entreprise à l’époque de la mise en œuvre des mesures examinées.

These figures indeed qualify Aktor as a large company. Thus, Ellinikos Xrysos was a large company at the time of the aid measures in question.


S’agissant du caractère compatible de l’aide, compte tenu du règlement général d’exemption par catégorie déclarant certaines catégories d’aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du TFUE (42), la Commission considère que, sur la base des données financières communiquées par les autorités grecques, Ellinikos Xrysos était une grande entreprise, comme l’atteste le considérant 12 ci-dessus.

As regards compatibility under the general block exemption Regulation, declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 107 and 108 TFEU (42), the Commission considers that on the basis of the financial figures submitted by the Greek authorities, Ellinikos Xrysos is a large enterprise, as demonstrated in paragraph 12 above.


Enfin, pour ce qui est des aides visant à la protection de l’environnement, Ellinikos Xrysos était tenue de se plier aux normes environnementales en vigueur.

Finally, and as regards environmental aid, Ellinikos Xrysos was obliged to meet the applicable environmental standards.


Ce dernier acte, adopté le 18 février 2003, était en application au moment de la vente des mines à Ellinikos Xrysos.

This act of 18 February 2003 was valid at the time of the Mines’ sale to Ellinikos Xrysos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ellinikos xrysos était ->

Date index: 2023-10-19
w