Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient installées » (Français → Anglais) :

Certaines de ces filiales étaient installées en Europe de l'Est, d'autres en Amérique du Sud, et elles n'étaient pas conscientes des risques politiques et financiers à l'époque.

Some of these subsidiaries were in eastern Europe, some in South America, and they weren't aware of the political risks and the financial risks at that time.


Or, il faut savoir que ce projet de loi pourrait soumettre certaines entreprises du secteur privé de compétence fédérale, établies au Québec — particulièrement les petites et moyennes entreprises —, à des exigences législatives et règlementaires potentiellement coûteuses, exigences auxquelles elles ne seraient pas soumises si elles étaient installées ailleurs au Canada, rappelons-le.

It must be pointed out that this bill could impose potentially costly statutory and regulatory requirements on some private sector businesses under federal jurisdiction, and particularly small and medium-sized businesses, that operate in Quebec—requirements that would not be imposed on them if they were operating elsewhere in Canada, need I remind the House.


Cela signifie que les multinationales qui s'étaient installées dans ce pays avaient importé avec elles la technologie des pays développés qui est en général moins polluante.

This meant the multinationals that had come in brought with them some of their developed-country technology, which tends to be cleaner.


La technologie évolue chaque semaine. Lorsque les caméras télécommandées ont été installées dans les salles 2 et 9 de l'édifice Victoria et 160S de cet édifice, elles étaient modernes.

Technology changes every week and, at the time that the remote-controlled cameras were installed in rooms 2 and 9 of the Victoria Building and 160S in this building, they were current.


Chers collègues, Monsieur le Commissaire, l'intensification de la délocalisation de multinationales et la fermeture partielle ou totale de leurs usines dans les pays de l'Union européenne où elles étaient installées, en particulier au Portugal, contribuent à aggraver le chômage, à étrangler le développement des régions où il n'existe pas d'alternatives d'emploi et à accroître la pauvreté et l'exclusion sociale.

Ladies and gentlemen, Commissioner, the increase in relocations by multinationals involving the partial or total closure of their factories in the countries of the EU in which they have been based, especially Portugal, is aggravating unemployment, stifling the development of regions lacking alternative forms of employment and increasing poverty and social exclusion.


C'est dévastateur pour les localités où elles étaient installées. Au moment de notre étude sur les forêts, on nous a dit que l'on pouvait utiliser la cellulose produite par ces usines pour créer non seulement de l'énergie, mais aussi d'autres sous-produits comme des succédanés de textile ou encore un matériau qui ressemble à du plastique, mais qui est en fait de la cellulose.

When we heard about the study on forestry, we heard of some ability to take the cellulose produced through the pulp process and use that not just for energy, but for other by-products that simulate textiles and stuff that looks like plastic and is actually cellulose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient installées ->

Date index: 2025-04-15
w