Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment vont-elles nourrir leurs familles?

Traduction de «elles vont nourrir » (Français → Anglais) :

Je ne vois pas comment nous pouvons nous attendre à ce que d'autres pays qui ont moins de chances que nous—des pays qui n'ont pas notre niveau de richesse ou d'éducation et où les mères se demandent comment elles vont nourrir et loger leurs enfants—comment ces pays pourront protéger la biodiversité si le Canada, le pays qui a la meilleure qualité de vie sur terre, ne peut trouver le courage de protéger efficacement ses propres espèces en voie de disparition.

I don't see how we can expect other nations that are less fortunate than us—nations that don't enjoy our level of wealth or education and where mothers worry about providing food for their children and having a roof over their heads—to protect biodiversity if Canada, the nation with the highest quality of life on earth, can't muster the courage to effectively protect our own endangered wildlife.


Elle dit que les bourses d'études seront basées sur le mérite; je peux vous dire une chose: les pauvres qui s'en vont à l'école le matin sans avoir pu se nourrir convenablement—les professeurs chez nous disent que les enfants vont à l'école le ventre vide—eux, ils n'auront pas de bourses au mérite pour leurs études.

She mentioned that scholarships would be awarded on the basis of merit. I can tell you one thing: children who leave for school without having eaten properly—teachers tell us of children going to school on an empty stomach—will not get scholarships to study on the basis of merit.


Le programme en faveur des plus démunis cible les membres de notre société dans le besoin de produits alimentaires: toutes les personnes rongées par l’incertitude de pouvoir nourrir leurs enfants le lendemain, toutes les personnes dont l’inquiétude n’est pas de savoir ce qu’elles vont dîner mais si elles devront se coucher le ventre vide ou tous ceux et celles pour qui le concept de restaurant se limite à l’enseigne Resto du Cœur.

The programme for the most deprived targets those in our society who are in need of food aid: people who worry whether they can feed their children tomorrow; people who do not think about what they will eat that night for dinner but about whether they will have anything to eat; people who enter no restaurant but the one carrying the name of Resto du Cœur.


Comment vont-elles nourrir leurs familles?

How are they going to feed their families?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont nourrir ->

Date index: 2024-09-29
w