Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles vont disparaître » (Français → Anglais) :

Elles vont disparaître même s'ils n'ont pas ces droits.

They will even disappear if they don't have these rights.


Les frais d'améliorations aéroportuaires ne passent peut-être que de 5 $ à 10 $, mais cela représente tout de même une augmentation de 100 p. 100. On voit ces redevances être mises en place un peu partout, mais personne n'imagine qu'elles vont disparaître.

The types of increases that we are seeing in airport improvement fees across the country now, while they only go from $5 to $10, that is a 100 per cent increase. I have seen a lot of these fees come into place, but no one talks about them ever going away.


Elles sont extrêmement utiles pour la population et elles vont disparaître parce que les conservateurs se croisent les bras.

They are extremely useful for Canadians and they will disappear because the Conservatives are just sitting back.


Je pense que ce serait une très bonne idée que la Commission se concentre sur la mise en place de connexions régionales afin que nous puissions apprendre les uns des autres sur la façon de gérer ces situations, car elles ne vont clairement pas disparaître.

I think it would be a very good idea for the Commission to focus on setting up some regional connections so that we can learn from each other about how we cope with this, because it clearly is not going to go away.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Si les intérêts partisans du Parti libéral du Canada nécessitent que les microbrasseries disparaissent, elles vont disparaître pour ce gouvernement, pour le parti au pouvoir, mais pas pour nous.

If this means that microbreweries must disappear, then they will disappear for this government, for the party in office, but not for us.


Ils se posent les questions suivantes: les références culturelles avec lesquelles nous nous identifions vont-elles disparaître?

They are asking the following: are the cultural reference points with which we identify going to be eradicated?


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Le sénateur Robertson: Mais si nous n'investissons pas dans les collectivités rurales, elles vont disparaître.

Senator Robertson: If we do not invest some of the money in rural communities we will lose them.


w