Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles voient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais on peut aussi en déduire que les victimes d'agressions sexuelles voient ce qui se passe dans les tribunaux; elles voient la Cour suprême rendre des décisions comme l'arrêt Daviault, disant que si vous êtes vraiment ivre, vous n'êtes pas un criminel et vous n'avez pas pu commettre un viol parce que vous étiez trop ivre.

The other interpretation could be that sexual assault victims see what's going on in the courts; they see the Supreme Court giving a decision like Daviault, that if you're really drunk, you're not a criminal and you didn't commit rape because you were too drunk.


Elle indique aussi que 35 % des fournisseurs de stages ne proposent pas de convention de stage écrite et que 23 % des stagiaires se voient offrir, à l’issue de leur stage, un renouvellement de celui-ci plutôt qu'un recrutement en forme.

It also indicates that 35% of traineeship providers do not offer a written traineeship agreement and 23% of trainees are offered to renew the traineeship in the end, instead of being properly recruited.


Au Canada, ces femmes sont victimes d'exploitation sexuelle, mais elles se voient aussi contraintes de travailler comme domestiques dans les maisons.

In Canada, these women are victims of sexual exploitation and they are also forced to work as domestics.


À cette fin, il faudra que la Chine se demande pourquoi, par exemple, elle a réagi à la récente libération d’Aung San Suu Kyi en disant d’elle qu’elle était une figure politique importante, alors qu’elle n’admet pas le fait que bon nombre de personnes à travers le monde voient aussi en Liu Xiaobo une figure politique importante.

For this to be achieved, China will have to ask itself why, for example, it responded to the recent release of Aung San Suu Kyi by calling her an important political figure, even though it does not recognise that many people across the world believe that Liu Xiaobo, too, is an important political figure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est aussi très exaspérante pour les victimes et leurs familles, qui voient quelquefois les auteurs des méfaits libres peu de temps après leur crime.

It is also very exasperating for the victims and their families, who sometimes see offenders released within a short time after committing their crimes.


Je pense que certaines personnes viennent simplement parce qu’elles ne voient pas d’autre issue et parce qu’elles sont désespérées, mais il peut y avoir aussi des individus qui jouent un double jeu.

I think that some come simply because they do not see another way out, and because they are desperate, but there may also be individual cases of people playing on several sides.


Ce doit être une aspiration prestigieuse et souhaitable, non pas seulement parce qu'elles se voient ensuite délivrer un laissez-passer leur donnant accès aux locaux des institutions, mais aussi parce que l'inscription au registre serait recherchée en tant que telle, signifiant que l'association concernée est reconnue comme un interlocuteur important et utile suffisamment pris au sérieux par les institutions pour justifier son inscription au registre.

It must be a prestigious and desirable aspiration, not only because they are then issued with a pass to grant access to the institutions' premises, but also because inclusion in the register would be sought-after in its own right, signifying that the association concerned is recognised as an important and useful interlocutor which is taken seriously enough by the institutions to warrant inclusion in the register.


Les règles de l’OMC contribuent à favoriser les intérêts des multinationales souveraines, qui monopolisent déjà certains domaines du commerce international, ce qui fait d’elles le cauchemar des pays en voie de développement, mais aussi des travailleurs, qui voient leurs droits s’effilocher.

The rules of the WTO serve to promote the interests of dominant multinational companies which already monopolise certain international markets and are therefore the stuff of nightmares for developing countries and workers as they watch their rights being eroded.


Elle est décevante aussi parce que cette communication entraîne un déséquilibre de traitement entre les différents secteurs économiques ; on s'attendait en particulier à ce que les secteurs qui n'avaient pas été inclus dans le système d'échange des droits d'émission voient adopter une approche ambitieuse et des engagements bien définis dans l'autre communication, dans la communication sur les politiques et mesures.

It is a disappointment because it results in the role of policies and measures, in other words, the role of domestic and Community political action, being sidelined in favour of market mechanisms. It is also a disappointment because this communication results in an unbalanced treatment of the various economic sectors; in particular it was hoped that those sectors that were not included in the emissions trading system might see the approval of an ambitious approach with well-defined commitments in the other communication, the one on policies and measures.


Ces organisations travaillent sur le terrain et voient ce qui arrive aux familles; elles voient aussi ce que nombre des survivants de ces familles finissent par faire.

These organizations are in the field and see what happens to families and what direction many of the survivors of those families end up taking.




Anderen hebben gezocht naar : elles voient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles voient aussi ->

Date index: 2025-09-24
w