Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles veulent plutôt " (Frans → Engels) :

Elles veulent pouvoir en obtenir une part, plutôt que d'assurer le service intérieur dans ces pays.

They want to be able to obtain a share of that, as opposed to the domestic services offered within that country.


Il est certes encourageant de voir que les amendes pourront être augmentées si les tribunaux concluent à un cas de négligence criminelle causant la mort, mais je crois que le ministre devrait pouvoir lui-même augmenter les amendes, plutôt que ce soit un juge qui en ait le pouvoir discrétionnaire. Il faut qu'on puisse imposer des amendes qui feront comprendre aux grandes sociétés pharmaceutiques que le Canada n'est pas un pays où elles peuvent jouer comme elles veulent avec notr ...[+++]

I am certainly heartened that it is possible for the fines to be increased if the courts find criminal negligence causing death, but I think the minister should have the ability to raise the fines, rather than just having the ability for a judge down the road, at the judge's discretion, to apply the kinds of fines that will make big pharma recognize that Canada is not a country where they can play fast and loose with our health.


Elles veulent plutôt avoir des garanties de prêt pour continuer à payer leurs fournisseurs, survivre et de ne pas devoir licencier des travailleurs comme c'est le cas présentement.

Instead, they want loan guarantees to continue to pay their suppliers, stay in business and not have to lay off workers as is now the case.


À mon avis, si les économies surendettées veulent rester dans la zone euro, alors elles doivent plutôt être soumises à un contrôle budgétaire strict.

In my opinion, if overindebted economies want to remain in the euro area then they must be subjected to strict budgetary control instead.


2. fait observer que les mutualités sont des groupes volontaires de personnes (physiques ou morales) qui veulent avant tout répondre aux besoins de leurs membres plutôt qu'obtenir un retour sur investissement, qu'elles fonctionnent conformément aux principes de l'affiliation ouverte et volontaire et de la solidarité entre membres et sont gérées selon des principes démocratiques (tels que le principe "un membre, une voix" qui s'appl ...[+++]

2. Notes that mutual societies are voluntary groups of persons (natural or legal) whose purpose is to meet the needs of their members rather than achieve a return on investment, they operate according to the principles of voluntary and open membership, solidarity between members and are managed according to democratic principles (such as the one member - one vote principle for mutuals of individual persons), contributing to responsible and sustainable management;


Elles veulent plutôt participer démocratiquement aux processus décisionnels et à l’intégration européenne, qui repose sur la libre coopération entre des pays libres.

Instead, they wish to participate democratically in decision-making processes and in European integration based on free cooperation between free countries.


Elles veulent plutôt participer démocratiquement aux processus décisionnels et à l’intégration européenne, qui repose sur la libre coopération entre des pays libres.

Instead, they wish to participate democratically in decision-making processes and in European integration based on free cooperation between free countries.


Y a-t-il eu des discussions pour trouver une façon de régler ces différends, plutôt que de simplement dire aux compagnies qu'on imposera ce qu'elles veulent?

Have there been discussions to resolve these differences, instead of simply telling the companies that we will impose what they want?


1. soutient le concept de "responsabilité de protéger" tel qu'affirmé par les Nations unies en vue de renforcer plutôt que d'affaiblir la souveraineté des États et souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent se considérer comme liés par ce concept; met l'accent sur le fait que la "responsabilité de protéger" devrait être considérée comme un moyen de promouvoir la sécurité humaine; estime , en soulignant que la responsabilité première pour la prévention des génocides, des crimes de guerre, de la purification ethnique et des crimes contre l'humanité perpétrés à l'encontre d'une population incombe à l'État même, que ce co ...[+++]

1. Supports "Responsibility to Protect" as affirmed by the UN in order to reinforce rather than undermine state sovereignty and stresses that the EU and its Members States should regard themselves as bound by it; stresses that "Responsibility to Protect" should be considered as a means to promote human security; by stressing that the primary responsibility for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity against a population lies with the state itself, reinforces the responsibility of each government towards the protect ...[+++]


Elles veulent plutôt dire que 75 p. 100 des délinquants n'ont pas commis un nouveau crime ayant été détecté.

It means that 75 per cent of offenders may not have committed a crime, but if they did, there was no detection of the crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles veulent plutôt ->

Date index: 2024-03-21
w