Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles trouvent cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Les multinationales en Amérique du Nord : Où se trouvent les 1 000 plus importantes, et à quelle réglementation sont-elles assujetties?

Multinationals in North America: Location and Regulation of the Top 1000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les provinces pourront d'ailleurs décider si elles trouvent cela pertinent qu'il y ait des consultants en immigration.

Moreover, the provinces will be able to decide whether they feel there should be immigration consultants.


Ensuite, la situation humanitaire requiert également que nous adoptions une position claire concernant ce que nous venons d’apprendre aujourd’hui, à savoir le fait que trois personnes travaillant pour Médecins Sans Frontières ont été enlevées et qu’en ce moment, nous ne savons pas où elles se trouvent ni l’état dans lequel elles se trouvent. Il faut ajouter à cela l’expulsion de 13 ONG qui ont fourni récemment une aide de base et qui se sont occupées des besoins essentiels ...[+++]

Secondly, the humanitarian situation also requires us to adopt a clear position regarding what we have just learnt today, that three people working for Médecins Sans Frontières have been kidnapped and at the moment we do not know where they are or what condition they are in, and that 13 NGOs that have recently been providing basic assistance and addressing essential needs, amongst other things, have been expelled.


Ensuite, la situation humanitaire requiert également que nous adoptions une position claire concernant ce que nous venons d’apprendre aujourd’hui, à savoir le fait que trois personnes travaillant pour Médecins Sans Frontières ont été enlevées et qu’en ce moment, nous ne savons pas où elles se trouvent ni l’état dans lequel elles se trouvent. Il faut ajouter à cela l’expulsion de 13 ONG qui ont fourni récemment une aide de base et qui se sont occupées des besoins essentiels ...[+++]

Secondly, the humanitarian situation also requires us to adopt a clear position regarding what we have just learnt today, that three people working for Médecins Sans Frontières have been kidnapped and at the moment we do not know where they are or what condition they are in, and that 13 NGOs that have recently been providing basic assistance and addressing essential needs, amongst other things, have been expelled.


En tout état de cause, cela suppose de prendre des mesures contre le travail des personnes qui se trouvent sur le territoire des États membres de l’Union européenne en situation illégale, et cela sera évidemment contraire à la directive, si elle est adoptée et lorsqu’elle le sera.

In any event this involves action aimed at employing persons who are in the territory of European Union Member States illegally, and this will of course be contrary to the directive, if and when it is adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, parce qu'elles trouvent que c'est difficile, parce qu'elles pensent que cela leur coûte de l'argent - probablement parce qu'elles ne veulent pas respecter toutes les exigences -, elles veulent disposer d'un pouvoir discrétionnaire plus important en vue d'octroyer des contrats d'une manière plus opaque.

Just because they find it difficult, because they think it costs them money – probably because they do not want to comply with all the requirements – they want more discretion to give contracts not on an open basis.


De manière générale, les filles ont de meilleurs résultats que les garçons à l'école, mais cela ne signifie pas qu'elles ont plus de chances de trouver du travail par la suite, et si elles trouvent du travail (comme c'est le cas au Portugal), elles sont souvent surqualifiées pour l'emploi qu'elles occupent.

In general girls are increasingly outperforming boys at school, but this does not mean they have a better chance of finding work afterwards, or if they do find employment (as in the case of Portugal) very often they are over-qualified for the job.


M. Eric Mainville: Oui. En l'occurrence, il est question d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien, mais une cinquantaine d'autres compagnies aériennes opèrent au Canada et, en supposant qu'une bonne partie de cette réglementation s'applique à elles, il se peut qu'elles trouvent cela onéreux.

Mr. Eric Mainville: Yes, to add to that, we're talking about Air Canada and Canadian, but we still have some fifty other airlines operating in Canada, and presumably a lot of these regulations would have to apply to them as well and they might find that onerous.


Ces deux femmes ont la possibilité de faire du ski là où elles sont, et elles trouvent cela génial.

The two women have an opportunity to ski here, and they think it is phenomenal.


Cela étant dit, je tiens à mentionner que, malgré l'absence d'un processus officiel, les procureurs, conformément aux Directives du directeur des poursuites militaires, consultent les victimes tout au long du processus et tentent de découvrir si elles trouvent approprié que des accusations soient portées et ce qu'elles considèrent comme une peine appropriée.

That being said, I do want to say that although we have no formal process for it, prosecutors pursuant to the Director of Military Prosecutions Policy Directives do consult with victims throughout the whole process and attempt to seek their views in what is appropriate with respect to whether the charges should proceed and what they would see as an appropriate sentence.


Nous devons reconnaître que les femmes qui signalent aux autorités qu'elles sont victimes de violence au Canada trouvent cela très difficile, car la violence qu'elles subissent risque de s'aggraver si elles quittent un mari qui les maltraite, par exemple, ou si elles sont victimes de traite.

We need to face the fact that women who report to authorities within Canada have a great deal of difficulty in that chances of violence go up if they leave abusive husbands, for instance, and that situation is even worse in the case of the traffic victim.




Anderen hebben gezocht naar : elles trouvent cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles trouvent cela ->

Date index: 2022-07-02
w