Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles tiennent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si elles tiennent réellement à ce que leurs coordonnées ne soient pas rendues publiques, il est encore plus facile de se présenter au bureau de vote le jour des élections, de produire les cartes d'identité requises, puis de voter.

More easily, if they really want to keep their location confidential, they can simply turn up at the poll on election day, produce the requisite identification, and be allowed to vote.


Bon nombre de participants dans le système des soins de santé, même les fournisseurs, les infirmières par exemple, ont souvent l'impression que les décideurs se tiennent d'un côté, tandis qu'elles se tiennent de l'autre, de sorte qu'il n'y a jamais réellement de vrai dialogue dans ce pays entre les décideurs et ceux qui assurent la prestation des services.

Many of the participants in the health care system, even the providers, for example, or the nurses, often feel that the policymakers are over there, they are over here, and there is really no forum in the country for a discussion between policymakers on the one hand, and the people who provide the service on the other.


Cela devrait indiquer aux parties qui tiennent actuellement des discussions informelles qu'elles doivent commencer à réellement négocier afin d'en arriver à une entente le plus tôt possible, comme elles ont toujours réussi à le faire depuis 1975.

It is an indication why the parties-I understand they have informal discussions under way-should turn them into full collective bargaining and reach an agreement themselves as quickly as possible, which is what they have done on every occasion since 1975.


On peut en arriver à un point où les normes sont telles qu'elles ne tiennent pas réellement compte des particularités d'une situation comme celle du programme LSPA dans le Canada Atlantique ou de la disparition de la pêche.

You can get to the point where the standards become so standard they really don't take into account the unique situation of a situation like TAGS in Atlantic Canada or the loss of the fishery.




Anderen hebben gezocht naar : elles tiennent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles tiennent réellement ->

Date index: 2025-02-08
w