Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elles tendent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


Principes directeurs qui sous-tendent la gestion des sociétés d'État

Guiding Principles for the Management of Crown Corporations


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles tendent à être économiquement vulnérables en raison de la concentration de l'activité dans deux secteurs -- l'agriculture et la pêche, le tourisme.

They tend to be vulnerable in economic terms because of the concentration of activity in two broad sectors -- agriculture and fishing and tourism.


Dans cette tranche d’âge, elles tendent à mieux maîtriser les langues étrangères et à avoir moins d’obligations familiales.

This age group tends to have better knowledge of languages and fewer family obligations.


Des études ont certes été réalisées dans ce domaine, mais elles sont très largement dominées par les pays anglophones, notamment les États-Unis, d'où un champ d'application souvent étroit. Elles tendent, en outre, à se fonder sur des conceptions de l'enfance qui ne sont guère pertinentes dans de nombreux pays non anglophones.

However, this is largely dominated by English-speaking countries, namely the USA, and as a result it is often very narrow in scope, and tends to be based on understandings of childhood which are not relevant to many non-English speaking countries.


– (EN) Éduquer les jeunes est une tâche cruciale, car si des erreurs sont commises et qu’elles ne sont pas corrigées à temps, elles tendent à avoir des conséquences générationnelles et sont susceptibles de se répéter, ce qui engendre une dégradation supplémentaire.

– Educating young people is a crucial task because if mistakes are made, and they are not corrected in time, they tend to have generational consequences and are liable to be repeated, thus bringing about further degradation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles tendent aujourd'hui à s'en distancer dans le sens d'une plus grande différentiation.

Today the trend is away from these models, and towards greater differentiation.


Dans cette mesure, je crois que la force de ces sanctions, lorsqu'elles sont imposées aux entreprises de transformation des produits alimentaires, est qu'elles tendent à améliorer les normes.

To that extent, I believe that the strength of such sanctions, when imposed on food processors, is that they tend to improve standards.


Elles tendent vers une répartition égale des charges, ainsi que vers la réduction des prestations sociales accordées à la famille, elles frappent les couches populaires, aggravent en pratique la situation des femmes et, de cette manière, portent la responsabilité de la non-participation des femmes aux affaires publiques.

They aim to divide the burden equally and to reduce social services to the family, thereby striking at the working classes and exacerbating the situation of women in practice and, as a result, they are responsible for excluding women from the mainstream.


Les secondes occupent probablement la plupart des emplois dans le secteur de la transformation; elles commencent aussi à occuper des postes de direction et à être présentes dans le secteur de l'extraction mais, pour des problèmes liés à leur rôle de mère, elles tendent à être moins mobiles que les hommes et leurs possibilités d'emploi s'en trouvent réduites.

Women hold perhaps the bulk of jobs in the processing sector and are beginning to make their presence felt in management posts and in the extractive sector, but child care problems tend to make them less mobile than men and they therefore have fewer alternatives as regards job opportunities.


En particulier, quoique difficiles à mesurer et à suivre, des pénuries de main-d'oeuvre de plus en plus fréquentes ont été constatées au cours du dernier cycle conjoncturel et elles tendent à persister en ces temps de repli économique.

In particular, while difficult to measure and to monitor, labour shortages have increasingly been reported over the recent economic cycle and they tend to remain in the recent period of economic downturn.


Par rapport aux actions initiées précédemment, elles tendent majoritairement à dépasser le cadre expérimental et à s'inscrire dans le cadre d'une vision à long terme.

Compared with previous actions, the trend is mostly for them to go beyond the experimental framework and to fit into a long-term vision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles tendent ->

Date index: 2025-03-01
w