Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles soulignent d’abord " (Frans → Engels) :

La Commission prévoit d'organiser une Année européenne de l'égalité des chances en 2007. Elle permettra d'abord de souligner l'importance de cette thématique, ensuite de rendre plus visibles les résultats atteints et enfin d'illustrer les avantages de la diversité pour l'économie et la société européenne.

The Commission plans to organise a European year on equal opportunities in 2007, which will stress the importance of this topic, highlight the results achieved and, finally, show the advantages of diversity for the economy and society of Europe.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président Juncker a détaillé sa vision de l'avenir de l'Europe, soulignant qu'elle est d'abord une Union fondée sur des valeurs.

In his 2017 State of the Union address, President Juncker further detailed his vision of the future of Europe, underlining that Europe is first of all a Union of values.


Elles soulignent d’abord que cet accord a été conclu parce que Narvik était dans une situation financière difficile et avait besoin d’un apport en numéraires.

They firstly emphasise that the agreement was concluded because Narvik’s finances were strained and it was in need of liquid capital.


souligne que la collecte et l'analyse de grandes séries de données intégrées constituent un vecteur en puissance de l'innovation en agriculture et qu'elles sont particulièrement utiles en abordant et développant l'efficacité et la durabilité de la filière agroalimentaire pour le plus grand profit des producteurs, de l'économie, des consommateurs et de l'environnement; invite la Commission et les États membres à éliminer les obstacles qui entravent l'intégration de système ...[+++]

Emphasises that the collation and analysis of large integrated data sets has the potential to drive innovation in agriculture and is particularly useful in addressing and developing an efficient and sustainable food-chain that will benefit farmers, the economy, consumers and the environment; calls on the Commission and the Member States to remove the barriers to integrating complex and fragmented ICT systems, stimulating investment and covering training costs, and to make the necessary facilities more accessible to agriculture.


Elles soulignent tout d’abord que la politique de couverture financière sous forme de contrats d’échange sera reprise par SeaFrance dès que celle-ci sortira de la procédure de redressement judiciaire.

They emphasise firstly that the financial hedging policy in the form of foreign exchange contracts will be resumed by SeaFrance as soon as the judicial reorganisation is over.


souligne qu'un approvisionnement en énergie sûr, stable, abordable et durable est indispensable à la compétitivité de l'économie européenne; rappelle que près de la moitié des centrales électriques de l'Union devront être remplacées au cours de la prochaine décennie et que le système d'approvisionnement énergétique devra être modernisé et assoupli pour l'adapter à l'accroissement prévue de la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique; ajoute que la part des énergies renouvelables dans les secteurs de l'électricité, du chauffage, du refroidissement et des t ...[+++]

Emphasises that safe, secure, affordable and sustainable energy provision is indispensable for the competitiveness of European industry and the economy; emphasises that approximately half of the power plants in the EU need to be replaced in the coming decade and that the energy supply system needs to be modernised and made more flexible to accommodate the expected growing share of RES; highlights that the share of RES in electricity, heating and cooling and transport needs to be increased in a manner that is cost-efficient, taking into account the benefits and full costs of RES, including system costs, while safeguarding supply securit ...[+++]


La Commission souligne que l'Union doit d'abord réussir la réforme de sa gouvernance interne si elle veut être plus convaincante en plaidant le changement à l'échelle internationale.

The Commission emphasises that the Union's first step must be to reform governance successfully at home in order to enhance the case for change at an international level.


La Commission prévoit d'organiser une Année européenne de l'égalité des chances en 2007. Elle permettra d'abord de souligner l'importance de cette thématique, ensuite de rendre plus visibles les résultats atteints et enfin d'illustrer les avantages de la diversité pour l'économie et la société européenne.

The Commission plans to organise a European year on equal opportunities in 2007, which will stress the importance of this topic, highlight the results achieved and, finally, show the advantages of diversity for the economy and society of Europe.


Elles soulignent notamment le lien étroit entre commerce et investissement, croissance économique et développement social, de même que la nécessité d'aborder ces questions de manière cohérente.

In particular, they underscore the close inter-linkage between trade and investment, economic growth and social development and the need to address these issues in an integrated manner.


Elle cherche également à répondre à certains des défis abordés par le récent rapport 2002 du PNUD sur le développement humain dans le monde arabe, qui a souligné les carences importantes qui y existent sur des questions telles que la gouvernance, les droits de l'homme, la démocratisation, le genre et l'éducation.

The Communication also aims to address some of the challenges raised by the recent UNDP Arab Human Development Report 2002, which pointed to important shortcomings on issues such as governance, Human Rights, democratisation, gender and education in the Arab World.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles soulignent d’abord ->

Date index: 2023-10-29
w