Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Angle quasiment droit
Immobilisation créée par l'entreprise
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Trajectoire quasiment parfaite
à angle quasiment droit

Vertaling van "elles sont quasiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is t ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs








immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


La proportion de femmes trouvant un emploi après avoir participé à une action du FSE était quasiment égale à celle des hommes, même si un grand nombre d'entre elles ont ensuite exercé des emplois à temps partiel ou temporaires.

The proportion of women going into employment on leaving ESF was close to that of men, although many moved into part-time or temporary jobs.


Étant donné que la directive ne définit pas expressément la notion d’arrestation et qu'elle ne fournit pas d'indications quant à la façon de mettre en œuvre ce type de procédures, les États membres n'ont quasiment rien changé à leurs cadres institutionnels existants.

Since the Directive does not explicitly define the concept of apprehension nor provides guidance on how to carry out such procedures, Member States have left the existing institutional settings almost unchanged.


D'après notre analyse et notre examen des marchés desservis par VIA, je pense que ce problème tient en grande partie au fait qu'elle a quasiment épuisé son marché, pas à 100 %, mais qu'elle a quasiment exploité toutes les possibilités que pourrait lui offrir le marché, vu la situation actuelle dans ce secteur.

In our analysis and look at the markets that VIA serves, I think a great deal of that comes from the fact that they have pretty well played out the market, not 100% but they've pretty well tapped out the kinds of market opportunities they would have, given the service configuration they're faced with today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On l'a vue à Nairobi, en Afrique, alors qu'elle a quasiment insulté le ministre de l'Environnement du Québec, M. Claude Béchard, en le reléguant dans le corridor alors qu'il avait un projet intéressant à présenter et un bilan intéressant.

We saw her in Nairobi, Africa, when she almost insulted the Minister of Environment of Quebec, Mr. Claude Béchard, by leaving him in the hallway when he had an interesting project to propose and an interesting record.


L'histoire nous dit qu'elle telle réponse coordonnée est si rare qu'elle est quasiment impossible.

History tells us that such a coordinated response is so rare as to be virtually impossible.


La Croatie est l'économie la plus importante, avec un PIB de 23 milliards EUR environ, représentant donc, à elle seule, quasiment la moitié du PIB de la région et pratiquement 75 % de celui-ci si on lui ajoute la Serbie-et-Monténégro.

Croatia is the largest economy with a GDP of some EUR23 billion, thus accounting alone for nearly half of the region's GDP and for almost 75% together with Serbia and Montenegro.


En revanche, les entreprises de taille moyenne se distinguent puisqu'elles sont quasiment deux fois plus nombreuses qu'au printemps 2001 à être prêtes.

Medium-sized businesses, on the other hand, stand out in that nearly twice as many of them as last spring are now ready.


Malheureusement, elle est quasiment inconnue des Canadiens.

My point is that it is virtually unknown to many Canadians.


Les évaluations des risques pourraient bien être l’innovation juridique la plus significative dans le cadre des directives sur la santé et la sécurité, mais elles ne sont quasiment jamais effectuées en ce qui concerne le travail à bord des navires.

Risk assessments may well be the most significant legal innovation under the safety and health Directives, but they are hardly ever carried out in respect of work on board vessels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles sont quasiment ->

Date index: 2024-03-13
w