Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Isolement
Psychotique induit
à elle seule
à lui seul

Traduction de «elles seules dicter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui nous intéresse—et je parle au nom des ministériels—ce serait d'élargir cette discussion pour examiner de façon plus approfondie comment vont les choses dans notre pays, de se doter d'un cadre ou d'un mandat qui fasse la juste part aux arguments qui ont cours aujourd'hui, qu'ils émanent de la droite, qui préconise que les forces du marché devraient à elles seules dicter la création d'emplois et que le gouvernement devrait se retirer de ce champ d'activité, ou de la gauche, qui préconise diverses solutions pour favoriser la création d'emplois.

Our interest—and I speak from the government side—is to broaden that discussion to a much more sophisticated discussion as to how things are going in the country, to put in place some sort of framework or term of reference that will argue the conventional wisdom that's out there today, whether it be from the right, where the argument is that the market forces should be the only ones involved in job creation and government should get out of their face, or to the left, where there are a number of different suggestions on how best to create employment.


Leur présence à elle seule leur permet de dicter les prix de détail.

By their very presence, they dictate what the retail prices are going to be.


C'est la seule fois dans l'histoire du capitalisme qu'un pays s'est laissé dicter sa législation antimonopole par ceux-là même qu'elle est censée contrôler.

It was the only time in the history of capitalism that any country allowed its anti-monopoly legislation to be written by the very people it was meant to police.


Toutefois, la restructuration sociale est la seule manière de garantir des emplois viables et stables à l’avenir. Par conséquent, la Commission ne peut et ne devrait pas essayer de dicter où ces pertes auront lieu, tout comme elle ne peut essayer de les empêcher.

However, a social restructuring is the only way to ensure viable and stable jobs for the future, and the Commission cannot, and should not, try to dictate where such cuts will fall, nor can it try to prevent them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement du service universel: la Commission escompte qu'une fois le marché ouvert, les opérateurs améliorent l'efficacité du service universel et limitent les coûts. Elle relève toutefois que les forces du marché ne doivent pas être seules à dicter l'avenir du service universel: elle mentionne à cet égard l'éventuelle nécessité d'un financement ad-hoc et de mesures réglementaires.

On the financing of the universal service, the Commission assumes that, following full market opening, market forces will contribute to a more efficient universal service provision and limit costs, though at the same time it stresses that future of universal service cannot be put solely in the hands of market forces. The possible need for ad hoc financing and regulatory measures is mentioned.


Il faut agir en consultation avec la population et ne pas simplement dicter ses décisions comme si elles étaient les seules acceptables.

The government must work in consultation with the public, and not simply dictate its decisions as if they were the only acceptable ones.


Les capacités à elles seules ne devraient pas dicter les engagements politiques.

Capabilities alone should not determine political commitments.




D'autres ont cherché : isolement     psychotique induit     à elle seule     à lui seul     elles seules dicter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seules dicter ->

Date index: 2025-01-18
w