Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles seront remplacées » (Français → Anglais) :

Tenant compte du désengagement ou des déclarations de réduction progressive de l'énergie nucléaire (Belgique, Allemagne, Pays-Bas, Espagne, Suède), la projection prévoit qu'après la fin du cycle technique et économique des centrales nucléaires, elles seront remplacées par d'autres technologies.

Taking account of the disengagement or statements of phasing out nuclear power (Belgium, Germany, the Netherlands, Spain, Sweden and the United Kingdom), it is assumed in the forecast that after the nuclear power plants will come to the end of their technical and economic life, they will be replaced by other technologies.


Elle pourrait dire aux deux personnes qui ont été nommées que si elles n'arrivent pas à se mettre d'accord dans les 10 jours, leur nomination sera révoquée et elles seront remplacées par deux autres personnes qui pourront s'entendre.

The minister could tell the two persons who were appointed that if they cannot agree within 10 days, their appointment will be revoked and two will be found who can agree.


qu'elle continue d'appliquer les orientations de la Commission sur le signalement des dysfonctionnements, à la suite d'une décision du bureau exécutif; que ces orientations seront remplacées dès que l'Agence aura adopté les modèles d'orientations des agences de régulation sur le signalement des dysfonctionnements;

– the Agency continues to apply the Commission’s whistleblowing guidelines following a decision of its Executive Board; notes that these guidelines will be replaced as soon as the Agency adopts the Regulatory Agencies’ model guidelines on whistleblowing;


- qu'elle continue d'appliquer les orientations de la Commission sur le signalement des dysfonctionnements, à la suite d'une décision du bureau exécutif; que ces orientations seront remplacées dès que l'Agence aura adopté les modèles d'orientations des agences de régulation sur le signalement des dysfonctionnements;

- the Agency continues to apply the Commission’s whistleblowing guidelines following a decision of its Executive Board; notes that these guidelines will be replaced as soon as the Agency adopts the Regulatory Agencies’ model guidelines on whistleblowing;


En ce qui a trait aux visites guidées de la Maison-Riel, elles seront remplacées par des visites autoguidées.

With regard to the actual tours of Riel House, self-guided tours will be implemented.


Sur la question des listes d’électeurs qui auraient été détruites, nous savons qu’il y a eu des cas isolés, mais heureusement elles étaient toutes sauvegardées sur des disques auprès de la commission électorale et celles qui ont été détruites seront remplacées. Elles seront donc, en conséquence, disponibles.

Concerning the question that some voting lists have been destroyed, we know that there were some individual cases, but, fortunately, they were all stored on CDs with the Electoral Commission and the destroyed ones will be restored. Therefore, they will be available.


Les mesures de défense commerciale prises à l'encontre de pays tiers cesseront de s'appliquer. Elles seront remplacées par les instruments de défense commerciale en vigueur dans l'UE à 15 à l'encontre de pays tiers et celles-ci s'appliqueront aux importations dans les nouveaux États membres, c'est-à-dire dans l'UE à 25.

TDI measures by new Member States against third countries cease to apply; they are superseded by TDI measures in force in the EU-15 against third countries, and these will be applicable to imports into the new Member States, i.e. in the EU-25.


À partir de 2008, elles seront remplacées par des accords de partenariat économique régional (APER), dont la négociation s'ouvrira en septembre 2002.

From 2008, these preferences will be replaced by Regional Economic Partnership Agreement (REPAs), for which negotiations will commence in September 2002.


Ces dispositions paraissent sujettes à caution dans la mesure où c'est surtout l'UE qui a intérêt à lutter contre le faux-monnayage de l'euro. Il conviendrait donc que le coût n'empêche pas les pays tiers de participer aux actions de formation. Dans plusieurs de ces pays, les devises nationales des États membres sont de facto un moyen de paiement et elles seront vraisemblablement remplacées par l'euro.

These provisions seem questionable, given that combating euro counterfeiting is in the interests of the EU, primarily, and that therefore third states should not be prevented from taking part in training measures on cost grounds. Member State currencies are de facto means of payment in several non-Community countries and are also likely to superseded by the euro.


Elles seront remplacées par 4 500 enfants canadiens et américains.

They will be replaced by 4,500 Canadian and America children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles seront remplacées ->

Date index: 2021-03-12
w