Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Exposé de la poursuite
Exposé du poursuivant
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Plaidoirie de la poursuite
Plaidoirie du poursuivant
Poursuivant non juriste
Poursuivant profane
Poursuivante non juriste
Poursuivante profane
Production immobilisée
Production à soi-même

Vertaling van "elles se poursuivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objective ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


poursuivant non juriste [ poursuivante non juriste | poursuivant profane | poursuivante profane ]

lay prosecutor


plaidoirie du poursuivant [ plaidoirie de la poursuite | exposé du poursuivant | exposé de la poursuite ]

address of the prosecutor


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des discussions qui ont lieu en ce moment—et je le répète, ces discussions se poursuivent, elles se poursuivent dans le contexte de ce projet de loi-ci, monsieur le président.

With respect to the discussions that are ongoing—and, again, those discussions are ongoing—they're continuing within the context of this bill, Mr. Chairman.


Puis qu’elle suive le Parkway vers l’est, qu’elle aille vers le nord jusqu’à la 403, puis le long de la 403 jusqu’à Eglington et qu’elle se poursuive vers le nord.

Then it goes along Central Parkway east, and then north to the 403, and then along the 403 to Eglinton, and continues up.


Ces deux filiales ont donc bénéficié des aides initialement octroyées à Sernam SA et à Sernam Xpress non seulement en tant que sociétés faisant partie du groupe et en raison du fait qu’elles en poursuivent l’activité, mais aussi du fait du transfert de certains actifs ou des mesures de recapitalisation en leur faveur.

These two subsidiaries therefore benefited from the aid initially granted to Sernam SA and Sernam Xpress not only as companies belonging to the group and on account of the fact that they are continuing its business, but also on account of the transfer of certain assets or recapitalisation measures in their favour.


L’incidence préjudiciable des importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de la RPC sur les prix pratiqués par l’industrie de l’Union est donc demeurée importante et, comme expliqué au considérant 58, il est probable qu’elle se poursuive.

Hence, the injurious price impact of dumped imports from the PRC on the Union industry remained significant and, as explained above in recital 58, it is likely to continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions ont été amorcées à l’occasion du Conseil européen présidé par l’Irlande, elles se poursuivent maintenant sous la présidence néerlandaise et elles se clôtureront dans le courant de l’année.

Discussions were initiated already in the European Council under the Irish Presidency, are continuing under the Dutch Presidency and will be concluded later this year.


Ces propositions concrétisent les principes contenus dans la communication de février: elles poursuivent des objectifs politiques clairs; elles offrent une valeur ajoutée réelle; elles traduisent un processus de simplification et respectent les principes de bonne gouvernance.

These proposals make concrete the principles contained in the February Communication: they pursue clear political objectives; they offer real added value; they reflect a process of simplification and respect principles of good governance.


" Il résulte toutefois de la jurisprudence de la Cour que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l' exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu' elles s' appliquent de manière non discriminatoire, qu' elles se justifient par des raisons impérieuses d' intérêt général, qu' elles soient propres à garantir la réalisation de l' objectif qu' elles poursuivent et qu' elles n' aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l' atteindre (voir arrêt du ...[+++]

"It follows, however, from the Court's case-law that national measures liable to hinder or make less attractive the exercise of fundamental freedoms guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they must be applied in a non-discriminatory manner; they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and they must not go beyond what is necessary in order to attain it (see Case C-19/92, Kraus, [1993] ECR I-1663, paragra ...[+++]


"Les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu'elles s'appliquent de manière non discriminatoire, qu'elles se justifient par des raisons impérieuses d'intérêt général, qu'elles soient propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et qu'elles n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre".

"National measures liable to hinder or make less attractive the exercise of a fundamental freedom guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they must be applied in a non-discriminatory manner; they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and they must not go beyond what is necessary in order to attain it".


- 2 - Les discussions approfondies auxquelles se livrent les hauts fonctionnaires des E.U. et de la Communauté permettent de réaliser des progrès substantiels et même si elles ne débouchent pas sur un accord total sur l'ensemble des points, elles se poursuivent au-delà de la date- butoir fixée initialement, jusqu'à la décision récente des E.U. de suspendre lesdites discussions.

- 2 - Considerable progress was made in the intensive discussions between US and EC officials during the period and although it was not possible to reach entire agreement on all aspects, discussions continued beyond the original deadline until the recent US decision to suspend talks.


Dans cette veine, je suis heureux d'indiquer que les discussions se poursuivent, même si des poursuites ont été intentées, entre le gouvernement fédéral et les Premières nations Deh Cho. D'ailleurs, elles se poursuivent à Ottawa cette semaine.

In that vein, I am happy to indicate that discussions are continuing, even though the lawsuits have been filed, between the federal government and the Deh Cho; in fact, are continuing in Ottawa this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles se poursuivent ->

Date index: 2021-01-28
w