Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles se compteraient chanceuses » (Français → Anglais) :

Lorsqu'une personne âgée arrive à la banque avec son livret de banque dans sa main tremblante, si elle est assez chanceuse elle n'aura pas à attendre trop longtemps pour avoir accès à un employé qui sera peut-être assez gentil pour remplir les formules et préparer les documents pour elle.

When an elderly person goes into a bank with their little bank book in their shaking hand, if they are fortunate and do not have to wait long in line for a teller, they may get one who is quite compassionate who will assist them in filling out forms and so on.


J'ai la chance d'être mariée à une merveilleuse conjointe; chanceuse de voir grandir les deux filles de mon frère — elles aiment leur tante Sara et je les aime; chanceuse d'être en vie et d'aider mes parents vieillissants; chanceuse d'enseigner à de merveilleux étudiants canadiens; chanceuse de jouer encore du piano, de parler fréquemment à mon public et de jouer du piano pour lui à Vancouver, Victoria, Winnipeg, Kelowna, Red Deer, Edmonton, Montréal, Timmins, Toronto, Guelph, etc.; et chanceuse de vivre dans le pays le plus prog ...[+++]

I am fortunate to be married to a wonderful spouse; fortunate to see my brother's two young daughters grow up—they love their Aunt Sara and I love them; fortunate to be alive and to help my aging parents; fortunate to be teaching wonderful Canadian students; fortunate to be playing the piano again, talking to audiences frequently and playing the piano for them in Vancouver, Victoria, Winnipeg, Kelowna, Red Deer, Edmonton, Montreal, Timmins, Toronto, Guelph, etc.; and fortunate to be living in the most progressive, humane, and beautiful country that I know, Canada.


Je ne compterai pas combien de ces droits elle enfreint.

I will not even count how many human rights it violates.


Je ne compterai pas combien de ces droits elle enfreint.

I will not even count how many human rights it violates.


Il y a soixante ans, dans le cas des nations les plus chanceuses, elle a marqué la fin d’une longue souffrance et de destructions incommensurables.

In the case of more fortunate nations, it marked the end of long suffering and immeasurable destruction sixty years ago.


L'Europe compte quelque 120 millions de personnes âgées - la plupart d'entre elles sont retraitées, mais certaines, peu chanceuses, ne jouissent même pas d'une pension -, mais cette procédure budgétaire, ces orientations ne font aucune allusion à une politique de l'Union européenne en faveur des personnes âgées et des pensionnés.

There are approximately 120 million elderly people in Europe, most of whom receive a pension, although there are a few, less fortunate people who do not, but these guidelines make no provision whatsoever for a European Union policy for pensioners and the elderly.


Elles ont sué sang et eau pour s'instruire, elles arrivent ici et elles se compteraient chanceuses de travailler chez Wal-Mart.

They have paid for their training through their nose and they come here and they'd be lucky to work at Wal-Mart.


Elle se considère chanceuse d'avoir vécu dans plusieurs villes canadiennes, ce qui lui a permis de découvrir la culture riche et variée de notre pays.

She considers herself lucky as she has lived in a variety of Canadian cities, allowing her to experience the rich and flavorful culture of this country.


Elle se considère chanceuse d'avoir vécu dans plusieurs villes canadiennes, et a élu domicile dans la belle ville de Montréal, au Québec.

She considers herself lucky as she has lived in a variety of Canadian cities, and she is proud to currently call beautiful Montreal, Quebec, her hometown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles se compteraient chanceuses ->

Date index: 2024-10-25
w