Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand la corde est trop tendue elle se casse

Traduction de «elles savent trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


quand la corde est trop tendue elle se casse

everything has its breaking point
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux d'entre vous qui connaissent bien l'histoire savent que lorsque M. Hellyer s'est rendu à Halifax pour passer en revue la marine, il a trouvé qu'elle était trop britannique, trop royale, trop ancien monde, trop liée par les traditions et trop européenne.

Those of you who are familiar with the history will know that when Mr. Hellyer went out to Halifax to visit the navy, he found it too British, too Royal, too old worldly, too tradition bound and too European.


Trop souvent, même s'elles savent ce qu'elles veulent et ce dont elles ont besoin, la capacité n'existe pas pour assurer la sécurité et de la santé de nos citoyens dans la collectivité.

Many times, as much as they know what it is that they want and need, no capacity is consistently there to ensure that the safety and health of the citizens in the community will be met.


Elles savent quel risque est associé à chaque position et demanderont aux investisseurs de revoir leur position si elles estiment qu'elle comporte trop de risques.

They can see how much risk is in every position and they will start asking investors to pare back if they feel it is too risky.


Monsieur le Président, le Jour commémoratif de l'Holocauste nous rappelle, comme les survivants le savent trop bien, les atrocités de l'Holocauste qui sont si terribles qu'il est difficile de croire qu'elles ont eu lieu, mais si horribles qu'elles ne peuvent avoir été inventées.

Mr. Speaker, national Holocaust Remembrance Day reminds us, as the survivors know only too well, of horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened, of the Holocaust as a war against the Jews in which not all victims were Jews, but all Jews everywhere were targeted victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu que le gros ouvrage de la réforme européenne, par lequel nous avons entamé ce débat, contredit fortement les arguments encore avancés aujourd’hui pour critiquer l’Union européenne, à savoir qu’elle est trop inefficace et prend des décisions trop lentement, et je suis donc ravi d’entendre de la bouche de tous ceux avec qui je me suis entretenu aux quatre coins de l’Europe qu’ils désirent que l’on mette en œuvre le train de réformes institutionnelles dont, j’en suis convaincu, nous avons besoin d’urgence, car tous savent ...[+++]

I am convinced that the great work of European reform, with which we embarked on this debate, goes a long way towards refuting the argument that still today underpins criticism of the EU, namely that it is too inefficient and too slow to take decisions, and so I am glad to hear, from all the people I have talked to around Europe, that they are willing to deliver the institutional reform package that I am convinced we so urgently need, for all of them know that it is institutional reform alone that will enable us to make Europe more democratic, more transparent and more efficient.


Ces autorités, tout comme les autres intervenants soudanais, ne savent que trop bien où se situent leurs responsabilités et ce qu’elles doivent fournir.

These authorities, as well as the other Sudanese stakeholders, know only too well where their responsibilities lie and what they need to deliver.


Les éleveurs aujourd’hui ne savent plus comment nourrir leur bétail et attendent des aides rapides; elles ont été promises mais la plupart du temps elles tardent trop à arriver sur le terrain.

Livestock farmers now no longer know how to feed their cattle, and they are waiting for help to be provided quickly. This has been promised, but, most of the time, it is too late arriving.


Les éleveurs aujourd’hui ne savent plus comment nourrir leur bétail et attendent des aides rapides; elles ont été promises mais la plupart du temps elles tardent trop à arriver sur le terrain.

Livestock farmers now no longer know how to feed their cattle, and they are waiting for help to be provided quickly. This has been promised, but, most of the time, it is too late arriving.


Les citoyens ne savent que trop bien que les négociations qui ont conduit à l’adoption des perspectives financières en décembre étaient complexes et reflétaient toute leur difficulté, surtout au vu des circonstances dans lesquelles elles se déroulent aujourd’hui.

The public are only too aware that the process leading to the adoption of the financial perspective in December was a complex one, which was indicative of just how difficult these negotiations can be, in particular in the circumstances in which they take place today.


Nombre des personnes qui s'opposent à cette modification constitutionnelle doutent fort que cette consultation donne des résultats satisfaisants et, comme bien d'autres, elles savent trop bien de quelle mesquinerie sont capables les politiciens, les bureaucrates, les groupes d'intérêt et les particuliers trop zélés en ce qui concerne des questions telles que la primauté de la langue française et son respect ainsi que les restrictions injustes perçues par la minorité linguistique quant à l'usage de l'anglais.

Many who oppose this constitutional change doubt a satisfactory outcome to this consultation, and they, as so many others, are too well acquainted with the occasional pettiness of overzealous politicians, bureaucrats, interest groups and private citizens when it comes to such matters as the priority of the French language, how it is to be enforced, and how the linguistic minority feels it is being unfairly restricted when it comes to the use of the English language.




D'autres ont cherché : elles savent trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles savent trop ->

Date index: 2024-09-18
w