Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elles sauront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, les entreprises vont tout de même bénéficier d'une plus grande sécurité puisqu'elles sauront exactement quels biens ou services bénéficient d'un taux réduit de TVA au moyen d'un accès simple et rapide à l'information par l'intermédiaire d'un portail web spécifique mis en place à l'échelle de l'Union.

However, businesses will gain more certainty in knowing exactly which goods or services benefit from reduced VAT rates with quick and easy access to information through a dedicated, EU-wide web portal.


De la sorte, les entreprises sauront que, en produisant de tels produits, elles ont de plus grandes chances de remporter les contrats correspondants.

Industry then knows that if it produces such products it has better chances of winning relevant contracts.


16. est fermement convaincu qu'une politique environnementale fondée sur l'économie de marché est de nature à produire de la croissance et des emplois dans l'ensemble des secteurs d'activité; souligne que les entreprises innovantes sauront faire le meilleur usage de ces possibilités et œuvrer en faveur de l'environnement et des travailleurs si elles peuvent compter sur des conditions d'ensemble prévisibles et propices aux investissements;

16. Is firmly convinced that market economy-based environmental policy can become the engine for growth and employment in all branches of the economy; stresses that predictable, investment-friendly framework conditions are the basis which will allow for innovative businesses to make the best possible use of these opportunities for the benefit of the environment and of employees;


Voilà pourquoi la directive que nous allons proposer apportera une totale sécurité juridique aux industries énergivores, parce qu’elles sauront déjà que soit la directive, soit un accord international équivalent leur sera appliqué.

That is why the directive that we will propose should bring full legal security to energy-intensive industries because they will already know that either the directive or an equivalent international agreement will apply to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela veut dire que les compagnies aériennes seront de plus en plus incitées à observer le règlement et à verser des dédommagements, le cas échéant, parce qu’elles sauront que, si elles ne le font pas, il y a aura un recours et une sanction certaine.

By that, I mean that airlines will increasingly be encouraged to comply with the regulation and to pay compensation, if need be, because they will know that, if they do not do this, there will be an appeal and, undoubtedly, a penalty.


De la sorte, les entreprises sauront que, en produisant de tels produits, elles ont de plus grandes chances de remporter les contrats correspondants.

Industry then knows that if it produces such products it has better chances of winning relevant contracts.


L'an 2000 sera sans doute l'année de vérité pour les institutions européennes et la manière par laquelle elles sauront répondre aux exigences des citoyens en matière de garantie de la liberté de circulation, dans le respect des droits et la garantie de sécurité et de stabilité, grâce à une protection judiciaire adéquate.

For this reason, 2000 will no doubt be a year for testing how the EU’s institutions respond to our citizens’ demands for guaranteed freedom of movement, with respect for their rights and guarantees of security and stability though appropriate judicial protection.


4. prend note, dans ce contexte, de l'opportune communication de la Commission au Conseil et au Parlement sur un nouvel élan pour les relations entre l'UE et les États-Unis, axée sur une stratégie et l'obtention de résultats; se félicite de l'analyse, par la Commission, de l'état actuel des relations mais estime, a priori, que les solutions proposées tendant à limiter le nombre des sommets, à décider d'un choix de questions prioritaires et de la participation des dirigeants dans un cadre institutionnel ne sauront, à elles seules, permettre de répondre aux exigences d'un partenariat transatlantique en plein essor;

4. Notes, in this context, the Commission's timely communication to the Council and Parliament on a new impulse for EU-US relations, focusing on strategy and delivering results; welcomes its analysis of the current state of the relationship, but believes, at first sight, that the solutions proposed with regard to limiting the number of summits, the choice of priority issues and the inclusion of policy makers in an institutional framework are insufficient to match the requirements of the developing transatlantic partnership;


Elle espère qu'avec le projet de refonte de l'article 17 2 intégré dans le projet de modification du règlement n° 1150/2000, et tel que décrit ci-dessus, les Etats membres sauront mieux appréhender la notion de montants définitivement irrécouvrables et prendre les mesures visant à nettoyer la comptabilité séparée pour obtenir une situation comptable plus objective.

It hopes that the new Article 17(2) incorporated in the draft amendment of Regulation No 1150/2000, which is described above, will make the Member States more aware of the concept of amounts irrecoverable in the long term and prompt them to take measures to clear the separate account to produce a more objective accounting situation.


Elle espère qu'avec le projet de refonte de l'article 17 2 intégré dans le projet de modification du règlement n° 1150/2000, et tel que décrit ci-dessus, les Etats membres sauront mieux appréhender la notion de montants définitivement irrécouvrables et prendre les mesures visant à nettoyer la comptabilité séparée pour obtenir une situation comptable plus objective.

It hopes that the new Article 17(2) incorporated in the draft amendment of Regulation No 1150/2000, which is described above, will make the Member States more aware of the concept of amounts irrecoverable in the long term and prompt them to take measures to clear the separate account to produce a more objective accounting situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles sauront ->

Date index: 2025-03-01
w