Cela permet aux provinces de décréter que, sur leur territoire, c'est à l'âge de 16 ans que les problèmes graves seront traités comme des problèmes criminels, de sorte qu'elles pénaliseront les adolescents encore davantage.
It puts in the hands of the provinces the ability to say, " In our province, at age 16 serious problems will be treated as criminal problems.