Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Et si vos vêtements prenaient feu?
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elles prenaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


Et si vos vêtements prenaient feu?

What if your clothes catch fire?


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le passé, la Commission a dû analyser et fixer les conditions des aides au sauvetage et à la restructuration de nombreuses compagnies aériennes européennes afin de s'assurer qu'elles prenaient bien en charge leur part des dépenses de restructuration et qu'elles étaient viables sans autre intervention publique.

The Commission in the past has had to analyse and set conditions to rescue and restructuring aid to many Europe's flag carriers to ensure they contributed their share of the restructuring burden and were viable without further State support.


Mes discussions avec les parties prenantes m’ont appris que les entreprises tournées vers l’avenir n’attendaient pas les règlementations pour s’y conformer, mais qu’elles prenaient au contraire des mesures proactives.

From my consultations with stakeholders, I realise that forward-thinking businesses do not wait for regulations in order to become compliant, but take proactive measures.


Les autorités du Royaume-Uni ont informé la Commission qu'elles prenaient des dispositions pour désigner ce site comme zone spéciale de conservation au titre de ladite directive afin de garantir la conservation des récifs de coraux d'eau profonde.

The UK authorities have informed the Commission that they are taking action to designate the area concerned as a Special Area of Conservation under this Directive in order to ensure the conservation of the deep-water coral reefs.


Concernant la barrière de sécurité, l’Union européenne a déclaré à de nombreuses occasions que, si elle reconnaissait pleinement le droit d’Israël à protéger ses citoyens des attentats terroristes, elle était particulièrement inquiète de la tournure que prenaient les choses s’agissant du mur de sécurité en Cisjordanie occupée, qui présente des différences significatives par rapport à la Ligne verte, confisque injustement des terres palestiniennes et restreint gravement la liberté de circulation et d’accès.

Concerning the separation barrier, the European Union has stated on numerous occasions that, while fully recognising the right of Israel to protect its citizens against terrorist attacks, it is particularly concerned by the route marked out for the separation barrier in the occupied West Bank, which significantly departs from the Green Line, unjustly confiscates Palestinian land and severely curtails movement and access.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la barrière de sécurité, l’Union européenne a déclaré à de nombreuses occasions que, si elle reconnaissait pleinement le droit d’Israël à protéger ses citoyens des attentats terroristes, elle était particulièrement inquiète de la tournure que prenaient les choses s’agissant du mur de sécurité en Cisjordanie occupée, qui présente des différences significatives par rapport à la Ligne verte, confisque injustement des terres palestiniennes et restreint gravement la liberté de circulation et d’accès.

Concerning the separation barrier, the European Union has stated on numerous occasions that, while fully recognising the right of Israel to protect its citizens against terrorist attacks, it is particularly concerned by the route marked out for the separation barrier in the occupied West Bank, which significantly departs from the Green Line, unjustly confiscates Palestinian land and severely curtails movement and access.


Elles abandonnent leurs médicaments, se retrouvent dans des situations criminelles, ce qu'elles ne feraient pas si elles étaient en établissement, même dans un milieu ouvert, et si elles prenaient leurs médicaments.

They go off their medications, they end up in criminal situations, which they wouldn't do if they were institutionalized, even in an open setting, and on their medication.


Dans les échanges de correspondance avec les autorités françaises, celles-ci ont indiqué au commissaire Byrne qu'elles prenaient très au sérieux les préoccupations de la Commission".

In the course of correspondence with the French authorities, they have informed Commissioner Byrne that they are taking the Commission's concerns very seriously".


Toutefois, ce matin, au cours de sa communication au Parlement, le président Prodi a souligné l'importance primordiale de la santé et de la sécurité alimentaire et a clairement déclaré qu'elles prenaient le pas sur le commerce.

But in his presentation to Parliament this morning, President Prodi identified both health and food safety as being of primary importance and made it clear that they take precedence over trade.


Des preuves lui ont-elles été données que les compagnies aériennes prenaient désormais les mesures voulues et en particulier qu'elles intégraient les conseils nécessaires dans les instructions données aux passagers avant le décollage?

Has it evidence that airlines are now taking such action and, in particular, including such advice in pre-take-off information briefings?


Elles ne comprenaient pas le marché et elles ne comprenaient pas les risques qu'elles prenaient, de telle sorte qu'elles ont demandé au gouvernement une augmentation supplémentaire de taux.

They didn't understand the market and they didn't understand their risk, so they went back and asked the government for a further rate increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles prenaient ->

Date index: 2021-11-27
w