Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Vertaling van "elles ont toujours existé et vont toujours demeurer " (Frans → Engels) :

Cependant, le fait que l’auteur d’une infraction qui commet un acte criminel soit stigmatisé dans son jugement comme membre d’un grand groupe de personnes qui est, pour ainsi dire, tenu collectivement responsable des actes commis par un seul individu, n’est pas une nouveauté dans l’histoire de l’humanité – cela a toujours existémais il n’en demeure pas moins que c’est toujours aussi condamnable.

However, the fact that a single offender who commits a criminal act is embedded in his judgment as part of a large group of people who, so to speak, are held collectively responsible for the acts of one individual, is nothing new in the history of humanity – it has always occurred – but it is always equally condemnable.


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la partici ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are also more common for women (15.1%, one percentage point ...[+++] more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),


Q. considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people’s skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work — 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are also more common for women (15.1%, one percentage point ...[+++] more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),


Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la partici ...[+++]

Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are also more common for women (15.1%, one percentage point ...[+++] more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),


[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’em ...[+++]

[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to receive EI benefits, even though they are still Canadian citizens who are registered in federal constitue ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur ...[+++]

(Return tabled) Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to receive EI benefits, even though they are still Canadian citizens who are registered in federal ...[+++]


De nombreux États de l'Union européenne n'ont toujours pas de législation nationale sur le courtage et même dans les pays où une telle législation existe, la violation d'embargos sur les armes par des personnes et par des entités nationales ou enregistrées n'est pas toujours réprimée lorsqu'elle est commise à l'étranger.

Many EU states still do not have national brokering legislation, and even in countries where they exist, there is not always a criminalisation of violations of arms embargoes by national or registered individuals and entities when committed abroad.


Si l'existence d'une puissance d'achat peut se traduire par une réduction des prix à la consommation, il n'en demeure pas moins qu'elle n'est pas toujours favorable à la concurrence et peut même, dans certaines circonstances, avoir des répercussions négatives graves sur celle-ci.

Whilst the creation of buying power can lead to lower prices for consumers, buying power is not always pro-competitive and may even, under certain circumstances, cause severe negative effects on competition.


Elles ont toujours existé et vont toujours demeurer, voire s'intensifier, avec la mondialisation.

They have always existed and will always exist, and will even increase in numbers with globalization.


Elles ont toujours existé et vont toujours demeurer, voire s'intensifier avec la globalisation.

They have always existed and will always exist, and will even increase in numbers with globalization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ont toujours existé et vont toujours demeurer ->

Date index: 2022-01-18
w