Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "elles ont surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


redonner aux bandes la position qu'elles occupaient avant les pertes qu'elles ont subies

restoring bands to position held before loss


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


Elles ont besoin de toits: analyse documentaire sur les femmes sans-abri

No Room of Her Own: A Literature Review on Women and Homelessness


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, la Commission a approuvé les orientations internes pour les corrections financières qu'elle pourrait être appelée à effectuer elle-même, surtout à partir d'une extrapolation ou en appliquant des taux forfaitaires.

At the same time the Commission approved internal guidelines for the financial corrections it could have occasion to apply itself, especially on the basis of extrapolation or at flat rates.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation e ...[+++]

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Elles sont surtout situées au sud-ouest du Portugal, au nord et au nord-est de l'Espagne, au centre de la France, en Ecosse, en Finlande et en Suède.

They are located largely in south-west Portugal, the north and north-east of Spain, central France, Scotland, Finland and Sweden.


Elle est légalement constituée aux États-Unis et est cotée à la bourse de New York. Elle est surtout présente en Amérique du Nord, en Europe et en Asie.

It operates mainly in North America, Europe and Asia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne constitue pas seulement un moyen sûr de promouvoir ses intérêts économiques, mais elle prévoit surtout la création d’une zone de paix, de sécurité, de stabilité et de prospérité.

But it is not just a sound method of promoting its economic interests; the main objective is to create an area of peace, security, stability and prosperity.


La recherche, Mesdames et Messieurs, est indispensable et il faut la favoriser tout particulièrement, mais comme tout droit, elle comporte ses limites et elle a surtout une limite infranchissable : la dignité humaine.

Ladies and gentlemen, research is essential and it must be a special priority, but, like all rights, it has its limits, and human dignity, in particular, provides us with an unassailable limit.


Elles permettent surtout le financement adéquat des services d’intérêt général.

In particular they provide for adequate financing of services of general interests.


L’initiative suédoise que nous analysons aujourd'hui ne contient pas - comme l’a dit M. Marinho - de grandes dispositions substantielles, notamment en matière d’extradition, elle vise surtout à clarifier la relation entre les différentes positions concernant l’extradition au niveau de l’Union européenne et à associer l’Islande et la Norvège à l’application de ces dispositions.

The Swedish initiative that we are considering today does not contain, as Mr Marinho has already stated, major substantive provisions, specifically in the field of extradition, and seeks mainly to clarify the relationship between the various positions on extradition at European Union level and involve Iceland and Norway in the implementation of these provisions.


Quelqu'un a dit à raison que l'autorité n'aura pas de titre politique et qu'elle rapportera, surtout en cas d'alerte, à la Commission et aux États membres.

Moreover, it has been said, and rightly so, that the authority will not be a political body and that, particularly in the event of a problem arising, it will report to the Commission and the Member States.


Elles diffusent surtout des programmes d'actualité et des magazines produits localement.

They mainly broadcast news and magazine programmes produced locally.




Anderen hebben gezocht naar : elles ont surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ont surtout ->

Date index: 2022-09-09
w