Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Joint appuyé
Joint de rail appuyé

Traduction de «elles ont appuyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


redonner aux bandes la position qu'elles occupaient avant les pertes qu'elles ont subies

restoring bands to position held before loss


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?


Elles ont besoin de toits: analyse documentaire sur les femmes sans-abri

No Room of Her Own: A Literature Review on Women and Homelessness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autres délégations ont fait valoir qu'une approche nationale était difficilement compatible avec le Traité. Elles ont appuyé l'approche régionale présentée par la Commission, qui permet selon elles, de recourir à un partenariat élargi, capable de mieux répondre aux besoins sur le terrain.

Others regarded a national approach as difficult to reconcile with the Treaty and supported the regional approach presented by the Commission which, in their view, would allow recourse to an enlarged partnership, able to respond better to local needs.


Elles peuvent appuyer le déploiement d’une infrastructure de grande capacité à adapté aux besoins futurs et qui soit ouverte de manière non discriminatoire à des fournisseurs de services compétitifs.

They may support the rollout of future-proof high-capacity infrastructure that is open to competitive service providers on non-discriminatory basis.


Elle doit appuyer pleinement le souhait des peuples voisins de bénéficier des mêmes libertés que ses propres citoyens, qui les considèrent comme des droits.

It needs to support wholeheartedly the wish of the people in our neighbourhood to enjoy the same freedoms that we take as our right.


Comment une future structure peut-elle s’appuyer sur les organes nationaux et internationaux existant dans le domaine de la migration et de l’asile et les compléter?

How can a future structure build on and complement existing national and international bodies in the field of migration and asylum?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi la prochaine Commission pourra-t-elle s'appuyer sur des bases très solides pour aller encore plus loin en matière de réglementation intelligente».

The next Commission can build on very solid ground in moving the smart regulation agenda forward".


Toutefois, une action au niveau de l’Union pour encourager la coopération entre autorités nationales et faciliter l’échange de pratiques exemplaires serait extrêmement utile; elle viendrait appuyer les efforts considérables déployés par ces autorités pour prévenir, repérer et sanctionner le recours au travail non déclaré.

However, action at EU level to promote cooperation between national authorities and facilitate exchange of best practices could substantially complement the crucial role played by these authorities in preventing, tracking and sanctioning undeclared work.


La politique européenne pour l’efficacité énergétique doit-elle s’appuyer plus largement sur les instruments fiscaux ?

Should such measures play a greater role in European energy efficiency policy?


L'UE a annoncé qu'elle entendait appuyer et encourager le Nigeria à agir en tant que force stabilisatrice dans la région et à renforcer sa capacité à contribuer à la prévention, à la gestion et au règlement des conflits en Afrique occidentale.

The EU expressed its intention to support and encourage Nigeria to act as a stabilising force in the region and to strengthen its capacity to contribute to conflict prevention, management and resolution in West Africa.


À cet égard, les délégations portugaise, espagnole et grecque ont souligné la nécessité de progresser davantage dans ce domaine et elles ont appuyé certaines des préoccupations exprimées par la délégation française.

In this respect, the Portuguese, the Spanish and the Greek delegations underscored the need to achieve further progress in this area and supported some of the concerns expressed by the French delegation.


Elle a appuyé résolument les politiques de réforme et la transition économique.

It has strongly supported policies of reform and economic transition.




D'autres ont cherché : joint appuyé     joint de rail appuyé     elles ont appuyé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ont appuyé ->

Date index: 2023-12-08
w