Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux d'entre elles nous posent problème.

Vertaling van "elles nous posent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recevons aujourd'hui des centaines d'appels téléphoniques tous les jours, provenant de toutes les régions du pays, de personnes qui recherchent des services, un soutien et des renseignements sur les questions qu'elles se posent au sujet du système de justice pénale et sur la façon dont elles peuvent avoir accès à une indemnisation financière pour ce qui leur est arrivé.

We are now receiving hundreds of phone calls every day from across the country, from people looking for services, support and information on questions they have about the criminal justice system, and how they can access financial compensation for what has happened to them.


D'après les questions qu'elles nous posent, elles seraient plutôt sans ressources.

Based on the questions posed to us, they would tend to be people who do not have the resources.


Deux d'entre elles nous posent problème.

We have problems with two of them.


Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que «L’UE peut-elle accorder des subventions qui s’accorderaient avec un financement national afin d’empêcher d’autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues ?» Deuxièmement, «L’UE devrait-elle revoir sa directive qui empêche les déblais issus du dragage des cours d’eau et des ruisseaux de rester sur les bords de ces cours d’eau ?» Lorsque nous examinons les prévisions pour le futur, il est incontestable que ces condi ...[+++]

Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? Secondly, should the EU review its directive which prevents the spoil from dredging rivers and streams being left on the banks of these rivers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, nous nous intéressons toujours à de nouvelles cibles, nous continuons à nous intéresser à d'anciennes pour déterminer définitivement qu'elles ne posent plus une menace, les éliminer et nous intéresser à d'autres.

The reality is that we're always looking at new targets, we're always looking at old targets, just concluding that they're not really a threat, discarding them and looking at others.


Je pense que les réformes déjà réalisées ainsi que celles proposées par M. Fischler faciliteront les choses, même si elles nous posent quelques difficultés sur le plan politique. Elles permettront de contrôler les dépenses et de garantir que l'argent que nous allouons à la politique agricole commune parvient aux personnes qui y ont droit.

I think that the reforms already carried out and the reforms proposed by Mr Fischler will make it easier, even if we have some political difficulty with them, to police spending and ensure that the money we allocate to the common agricultural policy goes to the people who are entitled to it.


Certes, ces initiatives sont positives en tant que telles mais elles nous posent de plus en plus de problèmes, parce que la base juridique sur laquelle elles sont fondées est bien souvent rigoureusement inutilisable et que nous sommes consultés alors que nous ne devrions absolument pas l'être, comme dans le cas, par exemple, de l'augmentation des traitements du personnel d'Europol. J'invite donc le Conseil à enfin octroyer une rémunération raisonnable à ces agents afin qu'ils soient payés à la hauteur de leurs prestations, qu'ils soient motivés plutôt que frustrés.

These initiatives may well be a good thing in themselves, but they are increasingly creating problems for us. The problems arise because they are founded on a legal basis which often turns out to be absolutely unusable and we are then consulted, even if we do not absolutely have to be, as with the salary rise for the employees of Europol. Let me say to the Council: Give them a decent income, so that Europol's staff are paid according to their performance, and so that they are motivated rather than frustrated.


Les questions soulevées par M. Lange concernant les eaux souterraines doivent, à mon avis, être résolues là où elles se posent et nous avons d'autres instruments juridiques pour cela.

However, I believe that the issues which Mr Lange addressed with regard to groundwater should be solved at their respective locations, and that is something for which we have other legal instruments.


Enfin, le troisième point à soulever concerne le moyen de faire face aux nouvelles menaces (terrorisme, prolifération des armes, États en situation d’échec...). En ce qui concerne ces problématiques, qui sont nouvelles ou qui ont des caractéristiques nouvelles - même si certaines d’entre elles sont perceptibles depuis de nombreuses années -, nous devons dire que les risques et les menaces qu’elles posent sont d’un autre genre que c ...[+++]

Lastly, the third point that must be made is how to deal with the new threats, which are terrorism, the proliferation of weapons and failed states .On these issues which are new or which involve new aspects, although some of them have been around for many years, we have to say that they are risks and threats of a different kind to those that we have experienced before.


Pour ce qui est de la motion no 5, que le député de Wild Rose a présentée, de prime abord, nous n'appuyons pas les libérations d'office, mais certains pourront juger qu'elles ne posent pas de problème dans le cas des crimes sans violence.

On Motion No. 5 which the hon. member for Wild Rose put forward, we do not support statutory release in general but some may consider it for non-violent offences to be all right.




Anderen hebben gezocht naar : elles nous posent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles nous posent ->

Date index: 2025-06-11
w