Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles nous apparaissent cependant essentielles.

Vertaling van "elles nous apparaissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout ...[+++]

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons veiller non seulement à ce qu'il ne soit pas possible d'acheter ces nouvelles drogues, mais également à ce qu'elles n'apparaissent pas sur le marché en premier lieu.

We need to ensure not only that these new drugs cannot be bought, but also that they don't appear on the market in the first place.


En ce qui a trait aux ressources pour combattre efficacement ces organisations criminelles bien nanties financièrement, elles nous apparaissent nettement déficientes.

With respect to the resources required to effectively combat the well-funded criminal organizations, we feel that they are clearly insufficient.


Avec ce rapport d'initiative, nous ne pouvons ni supprimer ni modifier les dispositions de l'article 23 du RDC telles qu'elles apparaissent dans le règlement, mais nous pouvons tâcher de faire en sorte qu'elles soient appliquées de la façon la plus juste et la plus équilibrée possible.

With this own-initiative report we cannot delete or change the provisions of Article 23 as they appear in the CPR. We can only make sure that they are applied in the most justified and balanced manner possible.


Aujourd’hui et dans le contexte de la mise en place récente, avec beaucoup d’outils de gouvernance de la zone euro, du nouveau mécanisme européen de stabilité financière et de la Facilité européenne de stabilité financière, nous pensons raisonnablement – et nous le pensons avec l’Autorité bancaire européenne – qu’il est beaucoup plus utile aujourd’hui d’assurer une transparence totale des expositions vis–à–vis de la dette souveraine telles qu’elles apparaissent dans le portefeuille bancaire et le portefeuille de négociations.

Today, in the context of the recent introduction of the new European Financial Stabilisation Mechanism and the European Financial Stability Facility, which provide several governance tools for the euro area, we think, quite reasonably – and the European Banking Authority thinks so too – that it is much more useful now to ensure complete transparency of exposures relating to sovereign debt as they appear in the banking book and the trading book.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles nous apparaissent confirmer, et elles confirment, cette nouvelle volonté du gouvernement fédéral de s'ingérer dans des domaines des valeurs mobilières, un domaine qui relève pourtant de la compétence du Québec et des provinces.

They all seem to confirm the federal government's desire to infringe upon yet another area of Quebec and provincial jurisdiction, the securities market.


Nous nous félicitons, nous encourageons et nous tirons les leçons de ces manifestations populaires - aujourd’hui à Beyrouth, hier à Kiev - qui apparaissent comme les garants les plus forts du processus de démocratisation à partir du moment où les populations sentent et savent qu’elles peuvent compter sur un soutien international.

We welcome and encourage the popular demonstrations now being held in Beirut and those that recently took place in Kiev, and believe there are lessons to be learnt from them. We believe they provide the strongest guarantees for the process of democratisation, as long as the people involved know and feel that they can count on international support.


Aujourd'hui, en l'an 2001, à l'aube de ce nouveau siècle, nous réfléchissons ensemble aux frontières de notre citoyenneté et elles nous apparaissent toujours bien nettes.

Now, today, in the year 2001, in the early hours of a new century, we reflect together on the frontiers of our citizenship.


Au-delà elle ne pourrait pas l'assumer. Nous devons en outre poursuivre la réflexion récemment entamée par la Commission, afin de savoir comment nous envisagerons nos relations avec les pays voisins, afin qu'un nouveau mur n'apparaisse pas en Europe, mais plutôt afin que les pays qui ne peuvent ou ne veulent pas devenir membres de l'Union européenne soient des voisins qui bénéficient d'une relation de voisinage privilégiée, et que nous puissions vivre avec eux en paix.

In addition to that, we have to continue with the reflections recently initiated by the Commission, as to how we then organise our relations with our neighbours, preventing the development of new walls in Europe, and enabling those who cannot be Member States of the European Union, or do not want to be, to enjoy a privileged position as neighbours with whom we can coexist in peace.


Si des problèmes similaires apparaissent ou se multiplient l'année prochaine, il se pourrait qu'elle soit confrontée à un rapport quelque peu plus sévère, à moins qu'elle ne choisisse de s'ouvrir réellement, de dialoguer avec notre commission, de faire preuve de davantage de transparence et de s'adresser à nous tous, au sein de ce Parlement.

If similar or more problems occur next year, they might find such a report a bit tougher, unless they choose to actually open up, have a dialogue with our Committee, become more transparent and talk to all of us in this Parliament.


Elles nous apparaissent cependant essentielles.

Nevertheless, we think they are essential.




Anderen hebben gezocht naar : elles nous apparaissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles nous apparaissent ->

Date index: 2022-07-14
w