Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles nous aideront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en va de notre devoir de pouvoir affirmer clairement, aux migrants, à nos partenaires dans les pays tiers et à nos concitoyens, que si des personnes ont besoin d'aide, nous les aideront, sinon, elles doivent rentrer».

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we'll help, when not, you must return".


Les réformes que nous présentons aujourd’hui sont substantielles, responsables et nécessaires, et elles nous aideront à favoriser et à maintenir la croissance à long terme de l’économie canadienne.

The reforms we present today are substantial, responsible and necessary. They will ensure we are focused on enabling and sustaining Canada’s long-term economic growth.


Elles nous aideront à réduire nos émissions de CO , à renforcer notre sécurité d'approvisionnement et à développer l'emploi et la croissance dans un secteur de haute technologie en plein essor.

They will help us to reduce our CO2 emissions, strengthen our security of supply and develop jobs and growth in a high tech developing sector.


J’ai bien pris note de vos opinions, et vous pouvez être sûrs qu’elles nous aideront à élaborer un programme de travail contenant des initiatives concrètes porteuses d’un changement tangible et concret pour les citoyens européens.

I have taken good note of your views, and you can be sure that they will help us to build a work programme with concrete initiatives bringing tangible, concrete change for European citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) M. le Président, je suis convaincu que les clauses que nous avons approuvées sont absolument nécessaires et qu’elles nous aideront à améliorer l’état de l’environnement et la santé des gens.

– (PL) Mr President, I am convinced that the clauses that we have approved are absolutely necessary and that they will help to improve the state of the environment and also people’s health. The soil is a finite and non-renewable natural resource.


Il ne faut pas oublier que nous avons fait, au cours des dernières semaines, un certain nombre de découvertes dramatiques dont on peut assurément considérer qu’elles nous aideront dans la lutte contre le terrorisme, même si elles montrent également à quel point l’Europe est vulnérable.

It should not be forgotten that we have, over recent weeks, made a number of dramatic discoveries that can certainly be counted as helping us in the fight against terrorism, although they also show how vulnerable Europe is.


Elles nous aideront aussi à mieux cerner les initiatives à financer en priorité".

They will also help to further identify initiatives to be funded as a priority".


En ce qui concerne le deuxième thème, Mesdames et Messieurs, le thème de Lisbonne, nous savons combien sont importantes les questions décrites à cette rubrique, et que, pour peu que nous les résolvions, elles nous aideront à aborder les problèmes liés au développement, aux nuisances environnementales, et à créer une économie basée sur la connaissance.

As regards the second issue, ladies and gentlemen, the issue of Lisbon, we know how important the issues described under this title are and that, provided we resolve them, they will help us deal with the problems of development, environmental charges and the creation of a knowledge-based economy.


Nous les rappelons dans l'espoir qu'elles nous aideront à trouver des solutions futures au problème du logement.

We raise these to help shape future shelter solutions.


Elles nous aideront aussi à améliorer les spécifications applicables au matériel utilisé pour le transport des différents types de matières radioactives.

It will also help us improve further the specifications for the equipment used in the transport of different types of radioactive materials.




Anderen hebben gezocht naar : elles nous aideront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles nous aideront ->

Date index: 2024-07-17
w