Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles ne vont jamais assez vite " (Frans → Engels) :

Les réformes entreprises dans certains États membres vont dans le bon sens, mais les éléments disponibles donnent à penser qu'elles ne couvrent pas tous les groupes précédemment sans couverture ou qu'elles ne sont pas assez systématiques.

Reforms in certain Member States are steps in the right direction, but there is evidence that they do not relate to all previously uncovered groups, or are not sufficiently systematic.


Chers collègues, les mesures adoptées par le Conseil européen il y a quelques semaines, les orientations dégagées au G20 à Séoul, vont dans la bonne direction, mais elles ne vont pas assez loin, c’est-à-dire une prise de conscience de la nécessité de travailler ensemble au sein de l’Europe et entre grands blocs régionaux pour répondre à l’instabilité des marchés financiers, au déséquilibre des échanges commerciaux ou encore pour éviter ...[+++]

Ladies and gentlemen, the measures adopted by the European Council a few weeks ago and the guidelines agreed at the G20 in Seoul represent a step in the right direction, but they do not go far enough. In other words, there needs to be an awareness of the need for cooperation in Europe and among major regional blocs in order to address the instability of financial markets and trade imbalances and also to avoid a currency war.


Si les choses ne vont pas assez vite, c'est peut-être qu'il n'y a pas assez de fonctionnaires.

If things don't go quickly enough, perhaps it's because there aren't enough public servants.


J'ai le sentiment qu'en matière d'environnement, elles ne vont jamais assez vite. Mais, d'autre part, les processus sont établis.

On the other hand, we have the processes.


Les gouvernements ne vont jamais assez vite pour atteindre les objectifs qu'ils veulent atteindre.

Governments never go fast enough in terms of meeting all the objectives they wish to meet.


Malheureusement, les opérations de secours ne vont pas assez vite.

Unfortunately, the relief work is not getting through fast enough.


Celles qui seront acceptées par les États membres vont engendrer une amélioration de la situation actuelle, mais elles ne vont pas assez loin.

Technical measures which are acceptable to Member States will bring about some improvement to the present situation, but do not go far enough.


Aucun d'entre vous ne devrait s'étonner que les responsables des négociations, les Premiers ministres, les présidents de parlement, vos collègues des parlements nationaux se plaignent que les choses ne vont pas assez vite - indépendamment du fait que c'est vraiment là un sport apprécié en Europe. Avec la Commission, tout va toujours beaucoup trop lentement, c'est une chose que j'ai à présent découverte !

None of you should be surprised if the negotiators, prime ministers, speakers and members of your national parliaments complain that it is all taking too long – apart from the fact that it is a favourite pastime in Europe – everything takes far too long with the Commission, I know all about that!


Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Internet dans la plupart ...[+++]

But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown by the slowness of the introduction of the Internet in most of our Member States," explains Ms Reding.


Les nouvelles propositions que contient le traité constitutionnel nous auraient bien convenu dans le domaine de la politique étrangère, même si elles ne vont pas assez loin à mon goût.

The new proposals in the draft Constitution would have been just what we needed in the field of foreign policy, even if they did not go far enough for my liking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ne vont jamais assez vite ->

Date index: 2024-08-28
w