Les dispositions de la Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public disent le contraire. Elles ne garantissent pas le droit fondamental à l'équité salariale; en fait, elles minent la notion de droit de la personne dans la Loi canadienne sur les droits de la personne, et elles placent l'équité salariale, premièrement, dans une loi de restriction budgétaire — preuve que l'orientation principale est la réduction budgétaire —, et, deuxièmement, dans une loi sur les relations de travail, où l'équité salariale dépend de la négociation collective.
They don't ensure that it's a fundamental human right, and in fact they remove that underpinning of the human rights notion from the Human Rights Act and place pay equity essentially, first of all, in a budget-restraint bill—which makes it clear that its main direction is in fact reducing budgets—and secondly, put it in a labour relations statute, where it's left to collective bargaining.