Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles mettent davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, elles mettent davantage l’accent sur la gestion des risques et instaurent des règles plus strictes concernant la publication de certaines informations.

The new requirements also put a greater focus on risk management, and introduce stricter rules on the disclosure of certain information.


Andrew Ferguson, directeur principal, Bureau du vérificateur général du Canada : Concernant les stratégies de développement durable qui font l'objet d'une vérification et d'un rapport, 32 ministères produisent de telles stratégies. Certaines d'entre elles mettent davantage l'accent sur la politique sociale et d'autres, sur la politique environnementale.

Andrew Ferguson, Principal, Office of the Auditor General of Canada: Within the context of the sustainable development strategies that we audited and reported on here, there are 32 departments that produce such strategies, some of which focus on social policy and some of which focus more on environmental policy.


Nous voulons qu'elles mettent davantage l'accent sur des stratégies communautaires dans leurs services aux jeunes.

We want them to develop more community-based strategies to deal with young people.


Je songe tout particulièrement aux produits génétiquement modifiés, secteur où les entreprises pourront se développer si elles mettent davantage l'accent sur l'information et la transparence.

I'm thinking in particular of genetically modified products, a sector where more information and transparency will help business to develop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En assumant ce rôle et en agissant en cette qualité, elle a par conséquent activement soutenu des actions et des politiques qui mettent en péril l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, et déstabilisent davantage l'Ukraine.

In taking on and acting in this capacity, she has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine.


En assumant ce rôle, en agissant en cette qualité et en participant officiellement en tant que candidate aux «élections» illégales, elle a par conséquent activement soutenu des actions et des politiques qui mettent en péril l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, et déstabilisent davantage l'Ukraine.

In taking on and acting in this capacity, and in participating formally as a candidate in the illegal ‘elections’, she has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine.


En participant officiellement aux «élections» illégales, elle a par conséquent activement soutenu des actions et des politiques qui mettent en péril l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, et déstabilisent davantage l'Ukraine.

In participating formally in the illegal ‘elections’ it has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine.


Les PAN 2003 mettent généralement en avant la nécessité de prendre davantage en compte la situation des personnes concernée par de multiples risques ou par une accumulation de problèmes car elles sont susceptibles d'entrer dans le cercle vicieux de la pauvreté et de l'exclusion sociale (S, FIN).

Generally the 2003 NAPs emphasise the need to take more into account the situation of people facing multiple risks or an accumulation of problems as they can become trapped in poverty and social exclusion (S, FIN).


En participant officiellement aux «élections» illégales, elle a par conséquent activement soutenu des actions et des politiques qui mettent en péril l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, et déstabilisent davantage l'Ukraine.

In participating formally in the illegal ‘elections’ it has therefore actively supported actions and policies which undermine the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, and to further destabilise Ukraine.


La Commission européenne a décidé d'adresser des demandes officielles à l'Allemagne et à l'Autriche afin qu'elles mettent fin au traitement fiscal discriminatoire dont sont victimes les fonds d'investissement étrangers, qui éprouvent davantage de difficultés à commercialiser leurs services dans ces deux pays.

The European Commission has decided to send official requests to Germany and Austria to put an end to discriminatory tax treatment of foreign investment funds that makes it more difficult for foreign funds to market their services in these two countries.




D'autres ont cherché : elles mettent davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles mettent davantage ->

Date index: 2024-03-27
w