Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Avoir recours à des techniques de cuisson
Dosage des différentes formes d'énergie
Exploiter différentes techniques de cuisson
Formes d'énergie utilisées
Immobilisation créée par l'entreprise
Lophocolée à feuilles différentes
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Parts relatives des différentes sources d'énergie
Production immobilisée
Production à soi-même
Répartition de l'énergie par sources
Sources d'énergie utilisées
Tourmentine variable
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson
Ventilation de l'énergie par sources

Vertaling van "elles les différentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les déficits budgétaires : pourquoi les tendances sont-elles différentes au Canada et aux États- Unis?

Budgetary deficits: why are Canadian and American trends diverging?


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


parts relatives des différentes sources d'énergie | dosage des différentes formes d'énergie | répartition de l'énergie par sources | ventilation de l'énergie par sources | sources d'énergie utilisées | formes d'énergie utilisées

energy mix | fuel type mix | fuel mix


Ottawa, une ville différente?: discrimination et relations interraciales dans la capitale nationale : étude [ Ottawa, une ville différente? ]

Is Ottawa different?: perceptions of discrimination and race relations in the nation's capital: a study [ Is Ottawa different? ]


calendriers de mise en application des différentes conventions collectives [ dates de mise en application des différentes conventions collectives ]

collective agreement implementation schedules [ collective agreement processing schedules | collective agreement implementation dates ]


avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

use cookery techniques | use techniques to cook | select different cooking methods | use cooking techniques


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset


tourmentine variable | lophocolée à feuilles différentes

variable-leaved crestwort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a toujours été différente et elle sera différente, entre autres, dans un Québec souverain.

It has always been different and will continue to be in a sovereign Quebec.


8. Lorsqu’une autorité appropriée procède au constat visé au paragraphe 3 du présent article, elle le notifie immédiatement à l’autorité de résolution responsable de l’établissement ou de l’entité visé à l’article 1er, paragraphe 1, points b), c) ou d), en question, si elle est différente.

8. Where an appropriate authority makes a determination referred to in paragraph 3 of this Article, it shall immediately notify the resolution authority responsible for the institution or for the entity referred to in point (b), (c) or (d) of Article 1(1) in question, if different.


2. Les modalités visées au paragraphe 1 peuvent être combinées lorsque chacune d’entre elles couvre différentes catégories de coûts, ou si elles sont utilisées pour différents projets s’inscrivant dans le cadre d’une action ou pour les phases successives d’une action.

2. The options referred to in paragraph 1 may be combined where each option covers different categories of costs, or where they are used for different projects forming a part of an action or for successive phases of an action.


La distillation fractionnée sépare les esters méthyliques d’acides gras en éléments présentant des caractéristiques chimiques différentes et destinés à des utilisations finales elles aussi différentes.

Fractional distillation of fatty acid methyl esters separates them into components with different chemical characteristics for different end uses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.Lorsqu’une autorité appropriée procède au constat visé au paragraphe 1, elle le notifie immédiatement à l'autorité de résolution responsable de l’établissement en question, si elle est différente.

2.Where an appropriate authority makes a determination referred to in paragraph 1, it shall immediately notify the resolution authority responsible for the institution in question, if different.


Pour les additifs qui relèvent du groupe fonctionnel «vitamines, provitamines et substances à effet analogue chimiquement bien définies» et qui ont un potentiel d'accumulation, la tolérance ne doit être démontrée que pour les composés dont l'activité devrait être différente, ou dont il a été démontré qu'elle était différente, de celle de la (des) vitamine(s) bien établie(s).

For those additives that fall within the functional group ‘vitamins, pro-vitamins and chemically well-defined substances having similar effect’ and having a potential to accumulate, tolerance will only be required to be demonstrated for compounds for which potency is expected or has been demonstrated to be different from that of the well established vitamin(s).


Les États membres de l’« Europe des Quinze » avaient arrêté, pour les deux premières années de la période de transition, des mesures qui différaient entre elles, de sorte que les dispositions juridiques régissant l’accès à leur marché du travail sont, elles aussi, différentes.

Because of differences in national measures taken by EU-15 Member States for the first two years of the transitional period, different legal regimes for access to the labour markets apply in each of these Member States.


Mon collègue a abordé la notion de relations différentes, mais égales: différentes, si on reconnaît que, de par leur nature, elles sont différentes, mais égales, en ce sens que les unions civiles offrent les mêmes droits que le mariage.

My colleague touched on the idea of different but equal: different, recognizing that by their nature they are different, but equal in that civil unions have the same rights as marriage.


Si nous ne comprenons pas que la notion que les Indiens ont de la propriété est différente de la nôtre, qu'elle est différente sur les plans culturel et spirituel, nous ne réussirons jamais à résoudre le problème car nous ne nous entendrons jamais.

If we do not understand that the Indian idea of property is different from ours, that it is culturally different and spiritually different, then we are never going to solve the problem because they will never agree.


Nous avons cinq régions avec leurs particularités; elles sont différentes, et cela explique qu'elles fonctionnent de façon différente.

We have five regions with distinctions; you will have differences in each region, which contribute to operating differently.


w