Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles illustrent concrètement » (Français → Anglais) :

Elles illustrent concrètement comment l’Union peut aider les autorités nationales et locales à optimiser les effets positifs de la libre circulation des citoyens de l’UE, à lutter contre les cas d’abus et de fraude, à faire face aux défis de l’inclusion sociale et à utiliser les financements disponibles sur le terrain.

These are concrete examples of how the EU can help national and local authorities maximise the benefits of the free movement of EU citizens, tackle cases of abuse and fraud, address the challenges of social inclusion, and use available funds on the ground.


C’est aussi une illustration concrète de ce que les institutions nationales et européennes, lorsqu’elles travaillent ensemble, peuvent apporter au bénéfice de la croissance et de l’emploi.

It also provides a practical illustration of what the national and European institutions can do to foster growth and employment when they work together.


[10] Les tableaux récapitulatifs correspondant aux quatre domaines d’action illustrent toujours deux catégories de questions: les objectifs, à savoir, déterminer si les stratégies poursuivent l’objectif général de l’UE dans le domaine donné établi par le Cadre de l’UE, et si elles fixent des objectifs concrets, spécifiques et quantifiables, et les mesures (tant celles qui sont de portée générale que celles qui s’adressent spécifiquement aux Roms).

[10] The summary tables in the four policy areas consistently address two sets of issues: goals, i.e. whether the strategies endorse the general EU goal in the given field set by the EU Framework and whether they set concrete, specific and quantifiable goals; and measures (both mainstream and specific for Roma).


[10] Les tableaux récapitulatifs correspondant aux quatre domaines d’action illustrent toujours deux catégories de questions: les objectifs, à savoir, déterminer si les stratégies poursuivent l’objectif général de l’UE dans le domaine donné établi par le Cadre de l’UE, et si elles fixent des objectifs concrets, spécifiques et quantifiables, et les mesures (tant celles qui sont de portée générale que celles qui s’adressent spécifiquement aux Roms).

[10] The summary tables in the four policy areas consistently address two sets of issues: goals, i.e. whether the strategies endorse the general EU goal in the given field set by the EU Framework and whether they set concrete, specific and quantifiable goals; and measures (both mainstream and specific for Roma).


Ces premières diapositives visaient à vous présenter une illustration concrète de la situation des dépenses globales en médicaments, de la répartition entre les secteurs privé et public, entre médicaments avec ou sans ordonnance, mais une question intéressante subsiste : pourquoi les dépenses atteignent-elles ces montants?

Those first slides are really to show you in concrete terms what has been happening in terms of drug spending overall, the private-public split, prescribed and non-prescribed, but there is always the interesting question: why is the spending what it is?


La Commission illustrerait son approche au moyen d’exemples concrets pour la plupart des grands stocks commerciaux, montrant comment cette approche se traduirait en termes de TAC ou de niveaux d’effort, à supposer que les avis scientifiques relatifs à l'année suivante soient similaires à ceux de l'année en cours (Elle devra veiller à inclure dans son texte un avertissement précisant que les «illustrations» pourraient fortement varier en fonction ...[+++]

The Commission would illustrate its approach with practical examples for the most important commercial fish stocks showing how it would be translated into TAC or effort levels, assuming that the scientific advice for the next year would be the same as for the current year (There would have to be a warning in the text that in some cases the “illustrations” could be significantly affected by forthcoming scientific advice about, for example, the latest recruitment to the stock) ...[+++]


Si la recherche nucléaire a pu, pendant un moment, faire miroiter l'espoir d'une source fantastique d'énergie pour l'humanité, ce mirage s'est obscurci depuis, et le problème de la gestion des déchets qu'elle génère illustre concrètement la difficulté du maintien de la sécurité et du développement et celle du respect et de la sauvegarde de l'environnement.

If, for a while, nuclear research held out the hope of a wonderful source of energy for humanity, this false hope has faded since, and the problem of waste management that it has created illustrates in a concrete way the difficulty of maintaining security and development and of respecting and protecting the environment.


Elle est également une illustration concrète de l'application de la reconnaissance mutuelle dans le domaine pénal.

It also neatly illustrates the mutual recognition principle in practice on the criminal side.


Elle est également une illustration concrète de l'application de la reconnaissance mutuelle dans le domaine pénal.

It also neatly illustrates the mutual recognition principle in practice on the criminal side.


Elle ne sera crédible que si le Conseil des Ministres met fin à ses atermoiements et illustre concrètement l'esprit de la Charte sociale.

BUT IT WILL REMAIN A DEAD LETTER UNTIL THE COUNCIL OF MINISTERS STOPS PREVARICATING AND GIVES CONCRETE EXPRESSION TO THE SPIRIT OF THE SOCIAL CHARTER.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles illustrent concrètement ->

Date index: 2024-11-18
w