Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles financent rarement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Definition: Cases of dementia due, or presumed to be due, to causes other than Alzheimer's disease or cerebrovascular disease. Onset may be at any time in life, though rarely in old age.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les initiatives sous la forme de fonds divers ne sont pas mutuellement harmonisées et, par-dessus tout, elles financent rarement des projets individuels directement.

The initiatives in the shape of various funds are not mutually harmonised and, above all, they rarely finance individual projects directly.


Jusqu’à présent, ces entreprises bénéficiaient rarement du soutien de la BEI puisqu’elles n’avaient que très peu accès aux financements par prêts globaux, plus particulièrement destinés aux PME, et n’étaient pas concernées par les prêts individuels, conçus pour les grandes entreprises mettant en œuvre des projets d’investissement d’un montant supérieur à 25 millions d’EUR.

Until now these companies have rarely benefited from EIB support as they had only limited access to “global loan” financing targeted at SMEs, and had missed out on individual loans intended for large companies promoting capital projects of over EUR 25 million.


Cette ligne de crédit est spécifiquement proposée, pour la première fois en France et en Europe, aux entreprises indépendantes de taille moyenne : les entreprises de plus de 250 et de moins de 3000 salariés, qui jusqu’alors ne bénéficiaient que rarement des financements de la BEI car elles n’avaient que peu accès aux crédits sur « prêts globaux » ciblés sur les PME, ni aux « prêts individuels » destinés aux grandes entreprises portant des projets d’investissement de plus de 25 millions d’euros.

This credit line is specifically targeted at independent midcap companies, for the first time in France and Europe. These are companies with more than 250 and fewer than 3 000 employees, which until now have rarely benefited from EIB support as they had only limited access to “global loan” financing directed at SMEs or missed out on individual loans intended for large corporates carrying out capital projects of over EUR 25 million.


15. Dans le cadre des fonds structurels, des ressources financières étaient prévues pour les mesures de prévention, mais elles n’ont été que rarement utilisées par les États membres[12], ce qui a incité la Commission à proposer de créer un programme-cadre «Sécurité et protection des libertés» , distinct, au titre des perspectives financières 2007-2013 pour financer les mesures de ce type.

15. Under the Structural Funds financial support for preventive measures has been available but was rarely used by Member States,[12] contributing to the Commission’s proposal to set up a distinct Security and Safeguarding Liberties Framework Programme under the Financial Perspectives 2007-2013 to finance such measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Dans le cadre des fonds structurels, des ressources financières étaient prévues pour les mesures de prévention, mais elles n’ont été que rarement utilisées par les États membres[12], ce qui a incité la Commission à proposer de créer un programme-cadre «Sécurité et protection des libertés» , distinct, au titre des perspectives financières 2007-2013 pour financer les mesures de ce type.

15. Under the Structural Funds financial support for preventive measures has been available but was rarely used by Member States,[12] contributing to the Commission’s proposal to set up a distinct Security and Safeguarding Liberties Framework Programme under the Financial Perspectives 2007-2013 to finance such measures.


R. considérant que les ONG réunies au sein du CEE Bankwatch Network s'alarment de l'opacité de la justification des projets soutenus par la BEI, de l'absence de débat public pour leur évaluation, a priori et a posteriori, et considèrent que la BEI manque de volonté et de personnel pour évaluer l'impact économique, écologique et social de ses projets; considérant que cette dernière critique est confirmée par la récente publication des premiers rapports de l'unité d'évaluation interne de la BEI, qui soulignent que la plupart des projets étudiés pèchent par l'absence d'études d'impact et de justifications a priori, et encore plus d'évaluation ex-post des résultats acquis; que, lorsque celle ...[+++]

R. whereas the NGOs making up the CEE Bankwatch Network are alarmed by the lack of transparency in the justifications for the projects supported by the EIB and the lack of public debate concerning their evaluation, both in advance and after the event, and consider that the EIB lacks the will and the staff to evaluate the economic, environmental and social impact of its projects; whereas this last criticism has been confirmed by the recent publication of the initial reports by the EIB's Operations Evaluation department (responsible for carrying out ex-post evaluations), which stress that most of the projects examined lack advance impact ...[+++]


L'expérience montre que les difficultés d'accès au financement constituent rarement un obstacle majeur à l'innovation même si elles servent souvent de prétexte.

Experience shows that lack of access to finance is seldom a main barrier to innovate, though it is often used as an excuse.


Elles agissent trop souvent selon une logique sectorielle, en n'assurant pas correctement leur rôle d'information vis-àvis des acteurs locaux, des responsables politiques, des entreprises, des associations, des habitants.En plus, les financements publics apportent rarement un soutien à long ou à moyen terme à des projets de développement globaux.

Firstly, public administrations all too often follow a kind of sectoral logic, which means that they do not properly fulfil their information-provider role vis-à-vis local players, politicians, businesses, associations and the public at large. Moreover, the public purse rarely provides long- or medium-term support for general development projects.




Anderen hebben gezocht naar : elles financent rarement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles financent rarement ->

Date index: 2022-02-02
w