Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elles dépassaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2002, elles dépassaient en moyenne à peine 2% du PIB de l'Union européenne et n'excédaient 4% de celui-ci qu'en Irlande et au Luxembourg.

In 2002, it averaged only just over 2% of GDP in the EU and was over 4% of GDP only in Ireland and Luxembourg.


Si nous remontons à la période entre 1820 et 1860, alors que les captures dépassaient souvent 500 000 et, si ma mémoire est bonne, je crois même qu'à deux reprises elles dépassaient 700 000, la population a presque certainement diminué.

Now, if you go back to the period 1820 to 1860, when catches often exceeded 500,000 and I believe, if memory serves, in two years exceeded 700,000, the population almost certainly declined.


Indépendamment de la taille des organisations interrogées, il est apparu que les économies d’énergie dépassaient à elles seules le coût annuel de la mise en œuvre de l’EMAS.

For organisations of all sizes, there was evidence that energy savings alone exceeded the annual costs of maintaining EMAS.


En 2002, elles dépassaient en moyenne à peine 2% du PIB de l'Union européenne et n'excédaient 4% de celui-ci qu'en Irlande et au Luxembourg.

In 2002, it averaged only just over 2% of GDP in the EU and was over 4% of GDP only in Ireland and Luxembourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les industries pourraient produire une quantité donnée de CO et, si elles dépassaient ce plafond, elles devraient soit réduire leurs émissions soit acheter des crédits (1250) Les plafonds d'émissions de carbone équivalent à une taxe sur les combustibles fossiles.

Then industries could produce so many tonnes of CO and if they went above the cap they would either have to reduce the emissions or buy credits to cover them (1250) Carbon caps amount to a carbon tax.


b) les primes à l'investissement pour la création de postes de travail, dans la mesure où elles dépassaient le plafond fixé dans le régime d'aides navarrais de juin 1982

(b) the investment grants for job-creation, in so far as they exceeded the ceiling laid down in the Navarre aid scheme of June 1982;


Toutefois, un nombre important de mesures d'aides ont été notifiées étant donné qu'elles dépassaient le seuil d'un million d'euros fixé dans le REC, ce qui rendait la notification obligatoire.

However, a significant number of aid measures have been notified as they exceeded the threshold of €1 million laid down in the GER and thus triggered the individual notification obligation.


Ces questions n'ont pas été abordées dans le projet de loi C-2 pour diverses raisons - ou bien parce qu'elles dépassaient la portée du dernier examen législatif du RPC, ou bien parce qu'elles ont été soulevées trop tard ou une fois les consultations terminées et qu'il n'a pas été possible de bien les examiner et les analyser.

These issues were not included in Bill C-2 for a variety of reasons - either because they went beyond the scope of the latest CPP statutory review or because they were raised too late in the review, or after the public consultations were complete, which would make it impossible for them to be adequately analyzed and considered.


Nous avons signalé que certaines parties faisaient de fausses déclarations sur leurs prises; qu'elles dépassaient leurs quotas dans certains cas; qu'elles pratiquaient une pêche dirigée d'espèces protégées par un moratoire, ce qui est contraire aux règles de l'OPANO; et qu'elles utilisaient des filets à petit maillage, encore une fois en contravention aux règlements de l'OPANO.

We reported that a number of parties were misreporting their catch; that they were, in some cases, overfishing their quotas; there was evidence of directed fishing of species under moratoria, which is contrary to the rules of NAFO; and there was also evidence of the use of small-mesh fishing gear, which is contrary to NAFO regulations.


Un certain nombre de réserves à propos de l'application de la Loi canadienne sur les droits de la personne ont été portées à la connaissance du Comité, mais elles dépassaient le champ d'application du présent projet de loi.

A number of concerns about the operation of the Canadian Human Rights Act that were brought to the attention of this Committee were outside the scope of this particular bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles dépassaient ->

Date index: 2025-06-30
w