Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission peut décider...si elle constate...

Traduction de «elles décident cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a un problème qui se pose lorsque deux personnes ont décidé de ne pas avoir d'enfants ou ont décidé de vivre ensemble parce que ça leur convenait, et que l'une d'entre elles reste à la maison pour s'occuper du foyer et qu'elles décident cependant de partager leur revenu.

You have to ask yourself, if you have a couple that chooses not to have children or that just lives together for convenience, where one decides they're going to have this person stay home and just keep a nice home for them, make their social arrangements and all that other stuff, and they'll get to split their income with them.that creates a problem.


Cependant, à l'issue du Conseil européen de Cardiff, en juin 1998, elle a été élargie à Chypre et à la Turquie, puis à Malte, lorsque ce pays a décidé de réactiver sa demande d'adhésion, en février 1999.

However, following the Cardiff European Council in June 1998, it was extended to cover Cyprus and Turkey, and subsequently to Malta when it decided to re-activate its application for membership in February 1999.


Cette semaine, elle a cependant décidé que le moment était venu de choisir et, fidèle à son attachement à la famille comme valeur suprême, elle a décidé de consacrer tout son temps au soutien et au rétablissement de Doug.

Just this week she decided that a real choice had to be made and, consistent with her attachment to the supreme value of the family, she has chosen to devote all her time to Doug's support and recovery.


Cependant, si on les laissait entre les mains du marché, nombre de projets pourraient avoir un taux de rendement insuffisamment attrayant du point de vue d’un investisseur privé, alors qu’ils sont utiles pour la société du fait que les entreprises mues par la recherche du profit ne peuvent pas suffisamment tirer parti des bénéfices générés par leurs activités lorsqu’elles décident du volume d’activités de RDI qu’elles doivent entreprendre.

However, if left to the market, a number of projects might have an unattractive rate of return from a private perspective, although they would be beneficial for society, because profit seeking undertakings cannot sufficiently appropriate the benefits of their actions when deciding about the amount of RDI they should carry out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a cependant décidé de poursuivre l'examen des aspects maritime de l'accord .

But it decided to continue its investigation into the maritime aspects of the same agreement.


Elle a cependant décidé de donner au nouveau conseil une chance de prouver qu'il peut jouer son rôle d'organisme mondial de normalisation comptable.

However, the Commission has decided to give the new Board a chance to prove that it can fulfil the role of a global standard setter.


Cependant, à l'issue du Conseil européen de Cardiff, en juin 1998, elle a été élargie à Chypre et à la Turquie, puis à Malte, lorsque ce pays a décidé de réactiver sa demande d'adhésion, en février 1999.

However, following the Cardiff European Council in June 1998, it was extended to cover Cyprus and Turkey, and subsequently to Malta when it decided to re-activate its application for membership in February 1999.


S'il est exact que cette exigence d'autonomie n'exclut pas le droit des entreprises de s'adapter intelligemment au comportement constaté ou escompté de leurs concurrents, elle s'oppose cependant rigoureusement à toute prise de contact directe ou indirecte entre elles, ayant pour objet ou pour effet, soit d'influencer le comportement sur le marché d'un concurrent actuel ou potentiel, soit de dévoiler à un tel concurrent la ligne de conduite qu'elles ont décidé ou qu'ell ...[+++]

This requirement of independence does not deprive undertakings of the right to adapt themselves intelligently to the existing or anticipated conduct of their competitors but it does strictly preclude any direct or indirect contact between them the object or effect whereof is either to influence the conduct on the market of an actual or potential competitor or to disclose to such a competitor the course of conduct which they themselves have decided to adopt or contemplate adopting on the market.


Elle a cependant décidé d'approuver l'aide consentie, car les travailleurs licenciés sont, selon elle, les principaux bénéficiaires du plan, dont l'ampleur dépasse de beaucoup ce que la société est normalement tenue d'assurer.

The Commission decided nevertheless to approve the aid, because it is of the opinion that the discharged workers are the main beneficiaries of the plan, which significantly exceeds the minimum the company would normally be obliged to finance itself.


considérant qu'en ce qui concerne les catégories de charges ou avantages retenues dans le cadre de l'action de normalisation, une solution définitive pour certaines d'entre elles devra être prise en liaison avec l'harmonisation progressive des règles régissant les relations financières entre les entreprises de chemin de fer et les États, prévue à l'article 8 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de certaines dispositions ayant une incidence sur la concurrence dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable ; que, pour ces catégories de charges ou avantages, il convient, d ...[+++]

Whereas a final settlement of the position as regards certain of the classes of financial burden or benefit to be covered by normalisation will have to be made in conjunction with the progressive harmonisation of the rules governing financial relations between railway undertakings and States as laid down in Article 8 of the Council Decision of 13 May 1965 on the harmonisation of certain provisions affecting competition in transport by rail, road and inland waterway ; whereas, for those classes of burden or benefit, it is therefore appropriate, pending a final s ...[+++]




D'autres ont cherché : elles décident cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles décident cependant ->

Date index: 2022-01-18
w