Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «elles doivent permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les législations des Etats contractants doivent permettre la compensation en cas de faillite...

The laws of the contracting States must allow set-off in the event of bankruptcy...


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
112. se félicite des lignes directrices pour la gestion de projet, que la direction générale de l'informatique de la Commission recommande de suivre depuis 2011; estime qu'elles doivent permettre au comité de pilotage compétent d'approuver chaque nouvelle étape d'un projet (validation par paliers);

112. Welcomes the guidelines for project management, recommended by the Commission Directorate-General for Informatics since 2011; considers that on the basis of those guidelines the leading project committee has to approve the introduction of the next project steps, which is known as the so called "approval gates";


112. se félicite des lignes directrices pour la gestion de projet, que la direction générale de l'informatique de la Commission recommande de suivre depuis 2011; estime qu'elles doivent permettre au comité de pilotage compétent d'approuver chaque nouvelle étape d'un projet (validation par paliers);

112. Welcomes the guidelines for project management, recommended by the Commission Directorate-General for Informatics since 2011; considers that on the basis of those guidelines the leading project committee has to approve the introduction of the next project steps, which is known as the so called "approval gates";


De telles procédures ne doivent pas permettre d'anticiper la décision de la juridiction d'origine concernant le fond de la demande d'ordonnance, mais elles doivent permettre de déterminer si les mécanismes de protection en place sont suffisants.

Such proceedings should not be able to second guess the decision of the originating court regarding the merits of the claimants case for an order, but should be able to decide if sufficient protections are in place.


B. considérant que des mesures structurelles et intégrées sont essentielles pour maintenir et développer le secteur maritime indispensable en Europe et qu'elles doivent permettre de renforcer la compétitivité du transport maritime et de ses secteurs connexes, en intégrant les exigences de développement durable et de concurrence loyale,

B. whereas structural and integrated measures to preserve and develop the thriving maritime sector in Europe are important and ought to enhance the competitiveness of maritime transport and related sectors, integrating the requirements of sustainable development and fair competition,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles doivent permettre une bonne vinification, une bonne conservation ou un bon vieillissement des produits, les pratiques œnologiques autorisées doivent également respecter les méthodes traditionnelles de production du vin.

Besides only being used to ensure the proper vinification, proper preservation or proper ageing of products, authorised oenological practices must also conform to traditional wine production methods.


elles doivent permettre de transmettre les informations prévues à l'article 13 du présent règlement selon le format requis par l'autorité compétente et conformément au présent paragraphe, dans le délai prévu à l'article 25, paragraphe 3, de la directive 2004/39/CE.

they are capable of reporting the information required under Article 13 in the format required by the competent authority and in accordance with this paragraph, within the time limits set out in Article 25(3) of Directive 2004/39/EC.


29 S’agissant, en particulier, des marques tridimensionnelles constituées de l’emballage des produits, tels les liquides, qui sont emballés dans le commerce pour des raisons liées à la nature même du produit, la Cour a jugé qu’elles doivent permettre au consommateur moyen desdits produits, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé, de distinguer, sans procéder à une analyse ou à une comparaison, et sans faire preuve d’une attention particulière, le produit concerné de ceux d’autres entreprises [voir, en ce sens, à propos de l’article 3, paragraphe 1, sous b), de la première directive 89/104/CEE du Conseil, du 21 décembre 1 ...[+++]

With regard, in particular, to three-dimensional trade marks consisting of the packaging of goods, such as liquids, which are packaged in trade for reasons linked to the very nature of the product, the Court has held that they must enable average consumers of the goods in question, who are reasonably well informed and reasonably observant and circumspect, to distinguish the product concerned from those of other undertakings without conducting an analytical or comparative examination and without paying particular attention (see, to that effect, with regard to Article 3(1)(b) of First Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1988 to app ...[+++]


Elles doivent permettre de déterminer si des actions législatives ou programmatiques sont nécessaires afin de surmonter les problèmes particuliers recensés.

It should provide the basis for determining whether legislative or programme-based action is needed to overcome particular problems highlighted.


De plus, elles doivent permettre aux organismes d'évaluation de la conformité d'évaluer la conformité de produits par rapport aux exigences essentielles, et aux organismes de normalisation d'assurer, partiellement ou totalement, l'application de celles-ci.

Furthermore, they must enable conformity assessment bodies to evaluate conformity of products with essential requirements and standardisation bodies to develop standards that ensure, partly or completely, the fulfilment of those essential requirements.


Les procédures de gestion sont transparentes, aisément applicables et elles doivent permettre la décentralisation des tâches et des responsabilités vers les acteurs de terrain.

Management procedures shall be transparent, easy to apply and shall enable the decentralisation of tasks and responsibilities to the field.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     elles doivent permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent permettre ->

Date index: 2023-10-20
w