Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "elles doivent parvenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles doivent parvenir à l’autorité compétente au moins 48 heures avant le jour du déroulement de l’opération.

It shall reach the competent authority at least forty-eight hours before the day on which the sweetening operation is to take place.


Si les parties veulent échapper à la destruction et donner une chance à leurs enfants, elles doivent parvenir à un accord, et nous devrions également les aider dans cette direction.

If both sides want to escape eventual destruction and give their children a chance, then they must now come to an agreement, and we too should make our contribution towards achieving this.


4. souligne que l'approche intégrée de l'égalité ne saurait remplacer les politiques spécifiquement destinées à corriger les situations résultant d'inégalités entre hommes et femmes et rappelle que les politiques spécifiquement destinées à promouvoir l'égalité et l'approche intégrée de l'égalité vont de pair et sont complémentaires et qu'elles doivent coexister pour parvenir à l'égalité entre hommes et femmes;

4. Stresses that gender mainstreaming cannot replace specific policies which aim to redress situations resulting from gender inequality, and underlines that specific gender equality policies and gender mainstreaming are dual and complementary strategies and must go hand in hand if the goal of gender equality is to be achieved;


- (EN) Le fait est que le temps passe, et les deux autorités budgétaires de l’Union européenne - le Conseil et le Parlement - ont conscience que, pour parvenir à un accord en temps opportun, elles doivent entamer des négociations constructives sans délai.

– The truth is that time is running out, and both budgetary authorities of the European Union – the Council and Parliament – are aware that in order to achieve an agreement in time they have to enter into constructive negotiations without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- les décisions politiques ne devraient pas uniquement se baser sur des indicateurs macroéconomiques ou sur les calendriers stratégiques et géopolitiques des donneurs, mais elles doivent être prises, en premier lieu, en fonction des besoins et des exigences qu'il faut satisfaire pour parvenir à la réduction de la pauvreté, et en fonction des capacités d'absorption de l'aide par les pays bénéficiaires et des garanties de gestion responsable qu'ils peuvent donner;

- Policy decisions should not only be based on macroeconomic indications or strategic geopolitical agendas of the donors, but must in the first place be taken in function of the needs and the requirements to achieve poverty reduction and in function of the absorption capacity and the guarantees for responsible management of aid flows by the recipient country;


Si deux parties au moins appartenant à la même entreprise font savoir qu’elles sont disposées à prendre part à des discussions en vue de parvenir à une transaction conformément au premier alinéa, elles doivent désigner une représentation commune habilitée à prendre part, en leur nom, à des discussions avec la Commission. Lorsqu’elle fixe le délai visé au premier alinéa, la Commission indique aux parties concernées qu’elles ont été ...[+++]

If two or more parties within the same undertaking indicate their willingness to engage in settlement discussions pursuant to the first subparagraph, they shall appoint a joint representation to engage in discussions with the Commission on their behalf. When setting the time limit referred to in the first subparagraph, the Commission shall indicate to the relevant parties that they are identified within the same undertaking, for the sole purpose of enabling them to comply with this provision.


2. Les déclarations sont faites par écrit. Elles doivent parvenir à l'autorité compétente au moins 48 heures avant le jour du déroulement de l'opération.

2. Notifications shall be made in writing and must reach the competent authority at least 48 hours before the day on which the operation is to take place.


2. Les déclarations sont faites par écrit. Elles doivent parvenir à l'autorité compétente au moins 48 heures avant le jour du déroulement de l'opération.

2. Notifications shall be made in writing and must reach the competent authority at least 48 hours before the day on which the operation is to take place.


Toutes les villes d'Europe sont confrontées à des problèmes environnementaux auxquels elles doivent remédier: parvenir à une résolution systématique de ces problèmes est l'objectif essentiel de la stratégie.

All of Europe's towns and cities need to tackle the environmental problems that they face and making this happen systematically is the key goal of the Strategy.


Toutes les actions proposées en vue de parvenir aux objectifs fixés dans le cadre de ce programme doivent viser des objectifs précis et être assorties d'indicateurs mesurables permettant une évaluation convenable des résultats obtenus; elles doivent comporter une indication précise des coûts prévus et être conçues de manière à ce que leurs résultats répondent aux attentes.

All actions proposed in order to achieve the objectives outlined in this programme shall have defined objectives, measurable indicators to ensure suitable evaluation, a clear indication of the anticipated costs and should be constructed so that the results achieved the expected impact of the action.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     elles doivent parvenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent parvenir ->

Date index: 2023-06-15
w