Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "elles doivent montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour être respectées sur le marché, les entreprises canadiennes doivent être présentes sur place et elles doivent montrer qu'elles entendent y rester durablement.

Indeed, to be respected in that market, Canadian companies need to have a local presence and to show they are committed to remaining for the long term.


Mme Robinson : Pour être admissibles à notre programme, les organisations doivent avoir des structures en place qui leur permettent de représenter les gens visés, et elles doivent fournir des preuves pour montrer qu'elles ont réellement des membres.

Ms. Robinson: As part of the eligibility criteria for our program, organizations must have structures in place where they represent the people they claim to represent, and they have to demonstrate they have real membership.


Nous avons ici l'occasion de montrer à ces 14 Premières nations et cela vaudra pour les nombreuses autres qui, selon moi, viendront s'y ajouter au fur et à mesure qu'elles auront compris l'intérêt que présente pour elles cette loi qu'elles doivent élaborer leurs codes fonciers en partenariat avec le gouvernement fédéral, dans un esprit qui soit davantage représentatif d'une relation moderne, qui permette aux Premières nations de pr ...[+++]

We have an opportunity here to reflect to these 14 First Nations and I expect many more as they come to appreciate the significance that this legislation provides to them the need to develop their land codes in a partnership with the federal government that is more reflective of a modern relationship, one that allows First Nations to grow and develop and be self-reliant.


Elles doivent aussi montrer qu'elles sont associées à la vie artistique et culturelle européenne et faire ressortir les traits caractéristiques qui leur sont propres.

They must also demonstrate current involvement in European artistic and cultural life, alongside their own specific features.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les activités réalisées par le gestionnaire avant la conclusion d’un accord doivent être solidement documentées afin de montrer qu’elles sont conformes au plan économique et financier et donc à la duration du FIA.

The activities performed by the AIFM before closing an agreement should be well documented in order to demonstrate that they are consistent with the economic and financial plan and therefore with the duration of the AIF.


15. demande à la Commission d'intégrer systématiquement les analyses d'impact pertinentes de toutes les mesures de protection des animaux; estime que toutes les analyses d'impact concernant de nouvelles normes de protection des animaux doivent examiner l'ensemble des incidences éthiques, sociales et économiques et reposer sur les connaissances scientifiques, les expériences pratiques et les évolutions au niveau international les plus récentes; considère qu'elles doivent montrer les effets positifs et tenir pleinement compte des interactions entre différents facteurs tels que la protection des animaux, la durabilité, la santé animale, l ...[+++]

15. Calls on the Commission to integrate, on a systematic basis, the relevant impact assessments for all animal protection measures; considers that all impact assessments relating to new animal protection standards must examine all of the ethical, social and economic effects and must be based on the latest scientific knowledge, practical experience and developments at the international level; considers that these should highlight positive effects and take full account of the way in which different factors, such as animal protection, sustainability, animal health, the environment and product quality, impact on each other;


14. demande à la Commission d'intégrer systématiquement les évaluations d'impact pertinentes de toutes les mesures de protection des animaux; estime que toutes les évaluations d'impact concernant de nouvelles normes de protection des animaux doivent tenir compte de l'ensemble des incidences éthiques, sociales et économiques et reposer sur les connaissances scientifiques, les expériences pratiques et les évolutions au niveau international les plus récentes; considère qu'elles doivent montrer les effets positifs et tenir pleinement compte des interactions entre différents facteurs tels que la protection des animaux, la durabilité, la san ...[+++]

14. Calls on the Commission to integrate, on a systematic basis, the relevant impact assessments for all animal protection measures; considers that all impact assessments relating to new animal protection standards must examine all of the ethical, social and economic effects and must be based on the latest scientific knowledge, practical experience and developments at the international level; considers that these should highlight positive effects and take full account of the way in which different factors, such as animal protection, sustainability, animal health, the environment and product quality, impact on each other;


Les institutions européennes devraient être les premières à respecter les règles qu'elles imposent aux États membres, dans la mesure où elles doivent montrer l'exemple et où il y va de leur propre crédibilité.

The European Institutions should be the first to observe the rules they impose on the Member States, not only to set an example, but also for the sake of their own credibility.


J’espère que le commissaire pourra attirer l’attention de ses collègues sur le fait que les institutions européennes ont vraiment une fonction d’exemple ? cet égard, qu’elles doivent montrer que nous appliquons ici des politiques bien déterminées qui sont autant de signaux donnés ? l’Europe.

I hope that the Commissioner will be able to point out to her colleagues that they have an important function in showing that we, at any rate, do things in a certain way in these institutions and can use this to give an important signal to Europe.


M. Benoît Renaud: Si les grandes sociétés veulent se montrer généreuses et altruistes, qu'elles paient l'impôt différé qu'elles doivent et autre chose du même genre et qu'elles laissent les universités gérer leurs propres affaires comme des entités économiques.

Mr. Benoît Renaud: If corporations want to be generous and altruistic, they should just pay their deferred taxes and things like that and let the universities manage their own things as economic organizations.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     elles doivent montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent montrer ->

Date index: 2023-01-22
w