Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles doivent donc évoluer " (Frans → Engels) :

Les réseaux électriques doivent donc évoluer considérablement.

Electricity grids must therefore evolve significantly.


Elles nous disent qu'elles veulent jouer un nouveau rôle sur le marché mondial, qu'elles doivent compétitionner et qu'elles doivent donc être plus grosses.

They tell us they want to play a new role in the global marketplace, that they have to compete, and that is why they want to be bigger.


En revanche, les autorités compétentes doivent être en mesure de vérifier qu’un gestionnaire effectue correctement le calcul et le suivi de la valeur totale des actifs gérés, notamment en ce qui concerne l’évaluation des situations dans lesquelles la valeur totale des actifs gérés dépasse de façon passagère le seuil applicable; elles doivent donc avoir accès, sur demande, à ces données.

However, competent authorities must be able to verify that the AIFM is correctly calculating and monitoring the total value of assets under management, including the assessment of occasions when the total value of assets under management temporarily exceeds the relevant threshold and should therefore have access to these data on request.


Elles doivent donc établir un cadre concret bien défini concernant l’accès aux informations, la réalisation d’inspections sur place et l’assistance que doivent fournir les autorités du pays tiers.

Cooperation arrangements should therefore set out a clear concrete framework for access to information, for the carrying out of on-site inspections, and for assistance to be provided by the third country authorities.


Toutefois, les politiques nationales ne sauraient être décidées isolément dès lors que leurs effets se propagent rapidement à toute la zone euro; elles doivent donc tenir pleinement compte du fait qu'elles s'inscrivent dans une union monétaire.

Yet, national policies cannot be decided in isolation if their effects quickly propagate to the euro area as a whole.


Elles doivent donc évoluer de façon équilibrée afin de tenir compte de ces situations contradictoires.

Thus, origin rules should evolve in a balanced way that takes account of these different situations.


Elles doivent donc adopter des approches de RDTI véritables si elles recherchent des perspectives à long terme.

Therefore, they have to pursue genuine RTDI approaches if long-term perspectives are sought.


A cet égard, les femmes du monde entier doivent pouvoir décider librement et en toute responsabilité du nombre d'enfants désirés, de l'intervalle entre les maternités successives et du moment de leur grossesse, et elles doivent donc disposer des informations et des moyens nécessaires.

In this regard, women throughout the world must have the right to decide freely and responsibly on the number, spacing and timing of their children and have the information and means to do so. Finally, we need to achieve a partnership between the South and the North.


Il a été convenu que les nouvelles mesures doivent recueillir le soutien des industries de la pêche et qu'elles doivent donc être fondées sur des avis scientifiques fondés, être simples, compréhensibles et applicables.

It was agreed that the new measures must command the confidence of the fishing industries and that they must therefore be based on sound scientific advice, simple, readily understood and enforceable.


Plusieurs des républiques, si elles décidaient de faire cavalier seul, auraient beaucoup de mal à survivre économiquement, elles doivent donc instaurer une coopération économique et politique avec leurs voisins.

Several of the Republics would find it very hard to survive economically on their own, and they need to establish economic and political cooperation with their neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent donc évoluer ->

Date index: 2023-10-05
w